最新更新更多

  • 考研MTI翻译硕士口笔译名词解释
    地理 1.黄河:中国第二大河,全长5464公里,流域面积75万平方公里,发源于巴彦喀拉下的卡日曲。在穿越黄土高原时,因这一带水土流失严重,夹带大量泥沙,河水呈黄色,遂称黄河。 2.长江:我国最长的河流,发源于青海省唐古拉山主峰,全长6300多公里,流经青海、西藏、四 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-04-09 20:53:18 阅读(0) 评论(0)
  • 南京大学2014年翻译硕士MTI真题与答案
    I. Phrase TranslationNATO:北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)Genebank: 基因库CBD:中央商务区(Central Busines District);交货前付款(cash before delivery)YOG:青奥会(Youth Olympic Games)IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund)ISO:国际标准化组织(International Standard Organiz ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:19:03 阅读(15) 评论(0)
  • 南京大学2013年翻译硕士(MTI)真题及答案
    I. Phrase Translation1.WHO:世界卫生组织(World Health Organization)2.CBD:中央商务区(Central Busines District)3.YOG:青奥会(Youth Olympic Games)4.IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund)5.ISO:国际标准化组织(International Standard Organization)6.OPEC:石油输出国组织(Organization of Petroleum Ex ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:18:09 阅读(8) 评论(0)
  • 南京大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
    I. Phrase Translation1.不可再生资源:non-renewable resources2.泡沫经济:bubble economy3.通货紧缩: deflation4.财政赤字: fiscal deficit 5.参政议政: participate in the administration and discusion of state affairs6.人才流失: brain drain7.扶贫: poverty alleviation8.春蕾计划: Spring Buds Program9.按揭 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:17:18 阅读(15) 评论(0)
  • 南京大学2011年翻译硕士MTI真题及答案
    I. Phrase Translation1.WHO: World Health Organization世界卫生组织2.CBD: Central Busines District中央商业区,中心商务区3.CPU: Central Procesing Unit中央处理器4.IMF: 国际货币基金组织(International Monetary Fund) 5.ISO: International Organization for Standardization 国际标准化组织6.OPEC: Organizatio ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:16:41 阅读(6) 评论(0)
  • 南京大学2010年翻译硕士MTI真题及答案
    I. Phrase Translation1.可持续性发展 sustainable development2.安居工程 affordable housing project3.特区政府 Special Administrative Region; special district government4.全球变暖 global warming5.个人所得税 individual income tax 6.知识产权 intellectual property rights7.弱势群体 disadvantaged groups; ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:16:05 阅读(4) 评论(0)
  • 北京外国语大学2010年硕士复语同声传译试题与答案
    一、将下列段落译为汉语(25分)Located about 30 minutes from Damascus airport, the Four Seasons Damascus is nestled in the heart of the city,a short cab ride away from the National Museum (filled with archaeological treasures) and the historically rich Old City. The 18-storey hotel was opened in ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:15:41 阅读(1) 评论(0)
  • 北京外国语大学2009年翻译硕士MTI真题与答案
    I. Translate the following pasages into Chinese and write your translation on the answer sheet. (50 points-25 points x 2)Pasage 1In Defense of Translationby Howard Goldblatt (葛浩文)Hows this for an occupational testimonial: There is no such thing as a good translator. The best tran ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-29 21:14:10 阅读(4) 评论(0)
  • 北京外国语大学2009年硕士研究生入学考试复语同声传译专业真题与答案
    I. 将下列文章译成汉语(50分)India and China need help to grow, not hectoringEvery time there is a spike in oil prices, or when food costs more, or there is a renewed worry about carbon and climate change, academics, pundits, and the pres immediately point to the high-consumption future of India ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2017-03-27 07:18:54 阅读(1) 评论(0)
  • 翻译硕士百科知识类名词解释答题技巧
    百科知识相关题目分数在30分左右,15个小题。在选择题与名词解释中都有出现,下面是针对名词解释的答题技巧。两条原则:a 依据背景材料,紧扣材料说话,别说废话。b 适当的加进自己了解的东西。1.地名解释。中国地名和外国地名的答题内容会有不同。中国地名:要写出它的地理位置,历史地位,历史沿革,现今发 展状况等。比如 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-12-31 21:29:49 阅读(14) 评论(0)
  • 考研翻译硕士作文高分技巧
    翻译硕士考研中英语作文大致和汉语作文一样,首先的确立好文章的大意,然后再列提纲,后成文,要想应对写作,光有好的英文基础还是不够的,要想拿高分,须先掌握如下技巧。下面就来讲下翻译硕士考研作文高分秘诀。第一步:抓住主旨一篇好作文应该是紧扣文章主题,遵循特定的文体格式,选用恰当的语言合理组织文章结构,内容 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-12-31 21:29:35 阅读(6) 评论(0)
  • 2017翻译硕士考研复习思路与答题技巧
    下面是翻译硕士考研答题思路与技巧,希望同学们在冲刺阶段多了解一些应试技巧。第一,预谋这里针对考研答题的预谋就是在考试前一定了解历年考研对卷面的一个要求。对文科的卷面还是要求尽量写的多些,当然每个学校的要求是不一样的,这个也是没有一个明确的要求的,但是没有要求的时候其实还是有一个标准的,考生可以和研一 ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-12-31 21:29:19 阅读(9) 评论(0)
  • 翻译硕士考生如何把握公共课专业课复习节奏?
    翻译硕士的考试科目分为政治理论、翻译硕士英语(例:如考日语翻硕就会考察翻译硕士日语)、翻译基础、汉语写作与百科知识。  一、政治  政治的复习因人而异,主要分为三个阶段。如果高中的政治基础较薄弱,可以在5、6月份先将去年的大纲过一遍,或者报一个全程的政治辅导班,跟着 名师复习可以找准考试点,不会迷失在茫 ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-12-04 18:00:37 阅读(11) 评论(0)
  • 2017年汉语写作与百科知识大全考研复习讲义 供参考
    2017年汉语写作与百科知识大全 一、 文学 孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,中国著名的大思想家、大教育家。孔子开创了私人讲学的风气,是儒家学派的创始人。孔子曾受业于老子,带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。相传 ...
    点赞(0) 反对(2) 本站小编 发布于 2016-09-06 20:44:07 阅读(209) 评论(0)
  • 2017古诗词 复习讲义 考研参考
    古诗词 《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。其中的诗句先天下之忧而忧,后天下之乐而乐、不以物喜,不以己悲是较为出名和引用较多的句子。文章通过对洞庭湖的侧面描写衬托岳阳楼。滕子京是被诬陷擅自动用官钱而 ...
    点赞(1) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-09-06 20:43:24 阅读(22) 评论(0)
  • 英语翻译基础的一些高校的真题,供参考
    【天津大学】 翻译基础 一、词条翻译(1分30=30分) 福利彩票 welfare lottery 连环恐怖袭击案 series of terrorist attacks 零团费 no charge tour 按揭贷款 mortgage loan mortgage finance 一带一路 the belt and road 扶贫 supporting the poor 微商 micro busines 西藏高原Tibet plateau ...
    点赞(2) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-09-06 20:42:45 阅读(75) 评论(0)
  • 翻译硕士百科名词解释
    名词解释 经济类(经济、财政、金融、贸易) 经济类解释思路:在明白名词内容的前提下,要尽量在语言上,选用个专业型强的词汇。(在理解基础上记忆) 超级VIP(死了都要背) 十二五规划 全称为中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要。 十二五规划的起止时间是2011至2 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-08-19 14:38:54 阅读(228) 评论(0)
  • [推荐]2012全国54所高校MTI翻译硕士考研真题汇总
    2012全国50所高校MTI真题 1.对外经贸大学 翻译基础 AMIS BHD CBRC DPOB FEM MTN MSP NNW PAO SAC Debenture ;Balance sheet ;Tax agent ;International arbitration ;Gros weight ;Generalized system of preference ;Fixed cost;Stock listing ;Random acces ;Profit before tax 按揭 薄利多销 补贴 动产 ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-08-16 19:11:25 阅读(90) 评论(0)
  • 西安交通大学翻译硕士MTI2016考研初试真题(回忆版)
    2016西安交通大学MTI真题回忆版 翻译硕士英语 1.选择题30题其中包含各种词汇、语法知识,专四水平 2.阅读4篇其中两篇选择,两篇问答。会涉及一些基本医学知识。 3.作文给出一段材料和背景知识,针对材料提问,从而写作。 翻译基础 1.词汇部分汉译英,英译汉分别15题,亚投行、知识产权、动脉瘤都有考到, ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-08-15 21:20:24 阅读(12) 评论(0)
  • 西安交通大学翻译硕士MTI2013考研初试真题(回忆版)
    西安交大MTI2013考研初试真题(回忆版) 一、汉语写作与百科知识(150分) 1、名词解释(50分) 阴阳,五行,辩证法,周易,唯物论; 软着陆等经济领域的词汇; 日内瓦会议,万隆会议,和平共处五项原则,七七事变,卢沟桥事变,军国主义; 疫苗,接种,抗体,牛痘等医学词汇; 2、应用文写作(40分) ...
    点赞(0) 反对(2) 本站小编 发布于 2016-08-15 21:19:47 阅读(10) 评论(0)
  • 翻译硕士导学报考指南-王娟
    目 录 一、专业及院校分析 2 1.1 专业介绍 2 1.2 细分研究方向介绍 2 1.3 院校对比 2 1.4 跨专业考试的综合分析 5 1.5 就业情况分析 6 1.5.1 就业前景 6 1.5.2 就业去向分析 6 二、复习参考书和需要的相关复习资料 7 2.1 参考书目分析 7 2.1.1 指定/推荐的参考书目 7 2.1. ...
    点赞(2) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-08-14 16:15:49 阅读(48) 评论(0)
  • 2017考研翻译硕士备考指导
    翻译硕士的考试科目分为政治理论、翻译硕士英语(例:如考日语翻硕就会考察翻译硕士日语)、翻译基础、汉语 写作与百科知识。其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。因为翻译这个职业最好需要有相关领域的背景知识, 所以,对于非英语专业又没有学二外的人来说,MTI是一个不错的备 ...
    点赞(2) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-07-26 20:40:36 阅读(25) 评论(0)
  • 想当《翻译官》?来看翻译硕士择校指南
    想当《翻译官》?来看翻译硕士择校指南新东方在线最近大火的由国民男友黄轩和大幂幂主演的《亲爱的翻译官》可谓将高级翻译这个职业拉下了神坛,相信不少同学一定对翻译这个职业充满了无限的向往,由 此也催生出了近些年来翻译硕士的火爆现象。下面就由新东方在线全国研究生入学考试研究中心的老师为大家对翻译硕士专业做一个 ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-07-14 20:57:00 阅读(603) 评论(0)
  • 想当《翻译官》?来看翻译硕士备考指导
     想当《翻译官》?来看翻译硕士备考指导 新东方在线 翻译硕士的考试科目分为政治理论、翻译硕士英语(例:如考日语翻硕就会考察翻译硕士日语)、翻译基础、汉语写作与百科知识。其中北京外国语大学(,)考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。因为翻译这个职业最好需要有相关领域的背景知识 ...
    点赞(1) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-07-14 20:56:42 阅读(6) 评论(0)
  • 2016年厦门大学英语翻译硕士考研试题(回忆版)
    今年厦大MTI翻译硕士英语,看到试卷,惊了一下,英译汉好多不会,汉译英都是2015年领导人讲话摘抄。不再是词条翻译,而是句子翻译.一、英译汉单词句子翻译【好多都是选自英汉翻译教程》(厦门大学杨士焯,所以,参考书一定要看,我没看,今年估计要跪了】 15分1. The houses were built of dry stone with stone slabs for furni ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-24 07:09:48 阅读(11) 评论(0)
  • 2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“单身歧视”
    单身歧视 Singlism非工作时间,如果单位有急事,领导会先找你;安排加班值班的时候,优先考虑你。因为,反正你也一个人,没什么事儿。这大概就是大家说的单身歧视?Singlism is the stigmatizing of adults who are single. It includes negative stereotyping of singles and discrimination against single ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:39:22 阅读(5) 评论(0)
  • 2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“低电量焦虑”
    低电量焦虑 Low Battery Anxiety刚到中午,你的手机电池已经接近20%的报警值了。这个时候你会不会很紧张,怕手机撑不到下班回家就关机了?你开始在办公室找充电器,手里的其他事情都变得没那么重要了。在找到充电器、并顺利给手机充电的那一刻,你的心情顿时轻松了许多。如果你就是上面描述的样子,那么恭喜你,你患有ldquo ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:39:08 阅读(7) 评论(0)
  • 2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“LOL理论”
    LOL理论 LOL theory我们都知道LOL是一个很常用的网络用语,一般会在遇到很好笑的事情时用到。不过,因为这个网络用语过于普及,导致有些人不分场合地使用,结果就是,本该很严肃的谈话被一个LOL给毁了气氛。LOL theory is the theory that the internet phrase lol can be placed at any part of a sentence and make the ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:38:56 阅读(8) 评论(0)
  • 2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“有钱无闲”
    有钱无闲 Time poverty好多年前有一首神曲,唱的是我想去桂林,可是我没钱,等我有钱的时候,我却没时间。现代社会,每个人都很忙,精英人士收入高,但是工作强度和压力也大,少有时间休闲。低收入群体呢,因为工资太低,所以不得不经常加班来赚取必需的生活费用,因此,也没有时间休闲。于是, ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:38:43 阅读(7) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——五行
    五行(wǔxng)五行有三种不同的含义:其一,指五种最基本的事物或构成万物的五种元素。《尚书洪范》最早明确了五 行的内容,即金、木、水、火、土。五种事物或元素有其各自的属性,彼此间存在相生相克的关系。其二, 五行进一步被抽象为理解万物和世界的基本框架,万物都可以纳 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:31:47 阅读(3) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——封建
    封建(fēngjin)即封邦建国。古代帝王将爵位、土地和人口分封给亲戚或功臣,让他们在封地内建国。各封国的规模小于王室的直 辖领地,军、政自成体系,封国之间相互制衡,拱卫王室。作为一种政治制度,封建制相传始于黄帝时期,至西周时期达于完备。秦至清,中央集权制或专制帝制居 于主导地位,而封建制则成为一种辅 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:31:34 阅读(4) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——道法自然
    道法自然(do fǎ zrn)道效法、顺应万物的自然状态。这一命题出自《老子》。自然指事物自主、自在的状态。道创造、生 养万物,但道不会对万物发号施令,而是效法、顺应万物之自然。道与万物的关系,在政治哲学 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:31:19 阅读(5) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——四海
    四海(shǎi)全国各地或世界各地。古人认为中国的疆域四面环海,各依方位称东海南海西海和北海,合称 四海。它蕴含着远古中国人关于中国和世界的地理图景:九州居天下之中,天下由九州rd ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:31:06 阅读(1) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——美刺
    美刺[měi c]赞美与讽刺批评。用于文学艺术领域,主要指用诗歌对统治者的品德、政令和作为进行赞美或讽刺批评。孔子最早 指出诗可以怨,强调《诗经》具有抒发不满情绪的功用,确定了诗歌创作的基本功能。汉代的诗学则迎合统治者的需要,突出诗歌歌功颂德的功能。汉代诗学作 品《毛诗序》和郑玄《诗谱 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:30:53 阅读(3) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——诚
    诚(chng)诚是儒家思想的核心概念之一,其基本含义是真实无妄。儒家认为,诚是天道或天理的本质,是 万物得以存在的根据。同时,诚也是道德的本原和基础,一切道德的行为必须建立在内心真实无妄之上,否则便是虚妄,《中庸》称之为不 ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:30:38 阅读(2) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——刚柔
    刚柔(ɡānɡru)人和事物所具有的两种相反的属性或德性。主要有三种含义:其一,就自然物或器物而言,刚指坚硬,柔 指柔软。其二,就个人的品格而言,刚指为人刚毅、坚强,柔指温柔、谦逊。其三,就为政、执法的风格而言,刚指严厉,ldquo ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:30:24 阅读(4) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——般若
    般若(bōrě)梵文prajā的音译(或译为波若)。意为智慧,指能洞见一切事物本性、认识万物真相的最高的智 慧。佛教认为,般若是超越一切世俗认识的特殊智慧,是觉悟得道、修成佛或菩萨的所有修行方法的指南或根本。然而,这种智慧本身无形无相,不可言说,仅 能依赖各种方 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:30:11 阅读(2) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——坤
    坤(kūn)八卦之一,由三个阴爻组成,画为。又为六十四卦之一,由六个阴爻组成,画为。按照易学的解释,由于坤卦全部由阴爻组成,因此具有纯阴之性,被用以象征各种阴rdquo ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:29:57 阅读(3) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——五经
    五经(wǔjīnɡ)《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等五部儒家经典的合称。先秦时期有六经之说,指《诗》《书》《礼》 《乐》《易》《春秋》,因《乐》已亡佚(一说无文字),故汉代多称五经。从汉武帝立五经博士起,五经之学成为中国学术、文化和思想的根本。从 内容 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:29:44 阅读(2) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——日新
    日新(rxīn)天天更新。努力使自身不断更新,使民众、社会、国家不断更新,持续进步、完善,始终呈现新的气象。它是贯穿在修齐治平各层面的一种自强不息、不断革新进取的精神。Constant RenewalThis term refers to an ongoing proces of self-renewal, which also brings new life to the people, ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:29:31 阅读(1) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——小人
    小人(xiǎorn)小人最初用以表明人的社会身份与地位,通常指被统治者或地位低下之人。后世又以人的德行高下来界定小人。德行卑下者被称作小人(与君子相对),小人只关注和追逐个人的权力或利益,为了获取私利不惜违背道义,缺乏对道r ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:29:16 阅读(3) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——政治
    政治(zhnɡzh)主要有两种用法:其一,指治理国家所施行的一切措施。政指统治者规定的法令、制度、秩序;治指对百 姓的管理、治理,是政的具体实施。其二,指国家治理达到稳定良好的状态,即政治清明、经济繁荣、天下太平。近代以降,政治转指政府、 ...
    点赞(1) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:28:58 阅读(1) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——德
    德(d )德有两种不同含义:其一,指个人的良好品格或人们在社会共同生活中的良好品行。德原初的意义与行为 有关,主要指外在的道德行为,后兼指与道德行为相应的内在的情感、意识,德被认为是外在的道德行为与内在的道德情感、道德意识的结合。其二,指事物从 道 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:28:44 阅读(2) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——道
    道(do)本义指人所行之路,引申而有三重含义:其一,指不同领域的事物所遵循的法则,如日月星辰运行的规律称为天 道,人事活动所遵循的规律称为人道;其二,指万事万物所遵循的普遍法则;其三,指事物的本原或本体,超越于有形的具体事物,是万物生成的基始,又是万物存 在和人类行为的根据。儒家、道家、佛教等都谈论 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:28:30 阅读(1) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——人文
    人文(rnwn)指礼乐教化、典章制度,即诗书、礼乐、法度等精神文明的创造以及与之相关的既有差等又有调和的社会秩序。与 天文(日月星辰等天体的运行状态和规律)相对。也泛指人事,即人类社会的行为、习俗或状态。近代以后,受西学影响,人文演变指人类社会的各种文化 现象,研究 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:28:16 阅读(2) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——法治
    法治(fǎzh)以法治国。是站在君主的角度,主张君主通过制定并严格执行法令、规章来治理民众和国家(与人治相对), 是先秦时期法家的重要政治思想。法家的法治思想有赏罚分明的一面,也有过于严苛、刚硬的弊端。自汉朝以迄清朝,法治和人治,各王朝多兼而用 ...
    点赞(0) 反对(1) 本站小编 发布于 2016-06-21 20:27:25 阅读(3) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:文史要览(1)
    文史要览(1)1、诗歌一种高度集中地概括、反映社会生活,饱含着作者丰富的思想感情和想象,语言凝练而丰富性强,并 具有一定的节奏韵律,一般要求分行排列的文体。它是我国最为古老的文学体裁。中国诗歌有悠久的历史和丰富的遗产,如《诗经》、《楚辞》、汉乐府以及无数诗 人的作品。按照不同的分类标准,诗歌可分 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-20 20:02:23 阅读(7) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:文史要览(2)
    文史要览(2)16、元曲元杂剧和元代散曲的合称。均以当时的北曲配乐,关汉卿、马致远、郑光祖、白朴为四大元曲作家,是元代文学的代表,元杂剧尤为突出。17、曲是和乐演唱的一种韵文形式,是配乐的长短句。它由词演化而来,兴起于金元时期,体式和词相近而比词自由,可以在字数定格外加 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-20 20:02:10 阅读(1) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:文史要览(3)
    文史要览(3)31、缩略语语言中经过压缩和简略的词语。谈话或写作中使用,以省时省力,在具体运用时要特别注意规范。32、六书古人分析汉字的构成,概括出六种造字方法,称为六书,它们是象形、指事、会意、形声、转注和假借。33、四声(古今义)古四声为平、上、去 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-20 20:01:57 阅读(4) 评论(0)
  • 2017翻译硕士:中华思想文化术语翻译选读——玄览
    玄览(xunlǎn)原指在深远虚净的心境下览知万物,是老子提出的认识道的一种方法。老子认为,只有摒弃一切杂念与成见, 保持内心明澈如镜,才能静观万物,从而认识道,体会其精要。后世文艺评论家因为玄览所主张的心境与文艺创作及鉴赏所要求的审美心境相契合,遂用为 文艺 ...
    点赞(0) 反对(0) 本站小编 发布于 2016-06-20 20:01:45 阅读(4) 评论(0)
 123    1 2 3 下一页 尾页
推荐信息

头条信息