华东师范大学2013年翻译硕士(MTI)真题

本站小编 翻译硕士(MTI)真题网/2017-06-04



I. Phrase Translation

文化体制改革:cultural system reform;reform of the cultural system

民族凝聚力:national cohesion

文化兴国战略:the strategy of invigorating China through culture

做大做强新闻传媒产业:to make a healthy and powerful news media industry ?

加强诚信建设:to promote integrity in the civil society

社会事业:social undertaking;social programs; social enterprise; Social Business;social services

发挥各地特色和优势:fully tap the distinctive strengths of each region; to optimize local distinctive strengths

扎实推进教育公平:make solid progress in making education more equitable

外资企业法:Law on Foreign-funded Enterprises

高等教育法:Higher Education Act

商标法:Trademark Law

一次性生活补贴:lump-sum living allowances

聘任:contract-based appointment;engage; appoint to a position

基层锻炼:Temper oneself in grass-roots unit;have community-level working experience; get tempered on a community-level post

计算机软件保护条例:Regulations for the Protection of Computer Software

II. Passage translationSection A English to Chinese

1,Rights of reproduction, distribution, and display. The author of a work possesses, at the beginning, a bundle of rights that collectively make up copyright. They belong originally to the author, who can sell, rent, give away, will, or transfer them in some other way, individually or as a package, to whomever the author wishes. When a work is to be published, the author normally transfers some or all of these rights to the publisher, by formal agreement. Two of these right are basic from the publisher’s point of view: the right to make copies of the work( traditionally by printing and now often by digital reproduction) and the right to distribute such copies to the public – in sum, to publish the work. In the case of online publishing, reproduction and distribution blend into the act of transmitting the works. A work is publicly displayed when made viewable online; if the user downloads or prints out the material concerned, a distribution of a copy also occurs.

2, Derivative work and performance rights. A fourth and very important right is the right is the right to make what the law terms derivative works – that is, works based on or derive from the original work, such as translations, abridgments, dramatizations, or other adaptations. A revised edition of a published work is generally noticeably different enough from the prior edition to qualify as derivative work with a separate copyright. The fifth basic copyright right, the right of public performance, has only limited relevance for literary works as such; it applies, for example, when a poet gives a public reading of a poem. However, it has great significance for other works, such as motion pictures, that may spring from literary works.

Section B Chinese to English

40年前,联合国在这里召开了首次人类环境会议,发表了具有划时代意义的历史性文献《人类环境宣言》,形成了人类环境行动计划,提出了一个响遍世界的口号:只有一个地球!那次会议标志着人类对环境问题的普遍觉醒,开启了可持续发展的新纪元。中国的环保和可持续发展事业也从此摆上ZF的重要日程。今天,我们隆重纪念这一历史盛会,重温宣言的经典篇章,更加赞叹前人的远见卓识,更能领悟当代人的重大责任。

中国是可持续发展的坚定支持者和实践者。在中国的传统价值观中,蕴含着可持续发展精神。两千多年前,中国古代哲学家就提出“天人合一”、“道法自然”的思想,倡导人与自然和谐相处,这是可持续发展追求的最高境界。40年来,中国参加了可持续发展理念形成和发展中具有里程碑意义的历次国际大会,我们把节约资源、保护环境确立为基本国策,把可持续发展战略上升为国家战略。进入新世纪,我们将科学发展观确立为经济社会发展的重要指导方针,其基本要求是坚持以人为本、实现全面协调可持续发展。

中国人讲求言必信、行必果。40年来,我们用可持续发展的丰富实践,忠实地履行对国内人民和国际社会的承诺。我们实行最严格的耕地和水资源管理制度,用占世界不足10%的耕地和人均仅有世界水平28%的水资源,养活了占世界1/5的人口。我们几十年如一日坚持植树造林,建成的人工林已达62万平方公里。

-《温家宝谈可持续发展》

参考译文:Four decades ago here, the United Nations held the first conference on the human environment. It adopted an epoch-making document, the Declaration on the Human Environment and the Action Plan for the Human Environment, and made a resounding appeal – “Only One Earth”. That conference awakened mankind to the environmental issue and ushered in a new era of sustainable development. Since then, environmental protection and sustainable development have become a high priority on the agenda of the Chinese government. Today, as we commemorate that historic conference and as the call of the Declaration comes to mind again, we cannot but all the more marvel at the vision of our predecessors and be more keenly aware of the major responsibilities that we, the present generation, have on our shoulders.

China is committed to pursuing sustainable development. As a matter of fact, sustainable development is embodied in China’s traditional values. Over 2,000 years ago, Chinese philosophers called for maintaining “unity between heaven and man” and following “the law of nature” so as to achieve harmony between man and nature. As we see it, this is the ultimate goal for us in pursuing sustainable development. Over the past 40 years, China has attended all the international conferences which were crucial in shaping and enriching the concept of sustainable development. China takes resources conservation and environmental protection as a state policy and pursues sustainable development as a national strategy. Entering the 21st century, China is pursuing economic and social development under the guidance of the Scientific Outlook on Development, a fundamental principle which calls for putting people first and promoting balanced and sustainable development in all areas.

China believes that a commitment, once made, must be honored. In the past 40 years, with rich practices in promoting sustainable development, China has honored its commitment both to its own people and to the international community. It has instituted the most stringent systems for managing farmland and water resources, and fed one fifth of the global population with less than 10% of the world’s farmland and only 28% of the world’s per capita water resources. China has carried out afforestation for decades, with coverage now reaching 620,000 square kilometers.

华东师范大学2011-2013年MTI真题下载:百度云

来源:互联网 ?短语翻译答案由mtizt.com提供

闂傚倷鑳剁划顖炲礉濡ゅ懎绠犻柟鎹愵嚙閸氳銇勯弬鍨挃闁告宀搁幃妤呮晲鎼存繄鐩庣紓浣风贰閸o綁寮婚悢鐓庣闁兼祴鏅濋悡鍌炴⒑缁嬭法鐒块柟鍑ゆ嫹2婵犵數鍋為崹鍫曞箰缁嬫5娲Ω閳哄绋忛梺鍦劋椤ㄥ棝宕甸埀顒勬⒑閸涘﹤濮﹀ù婊呭仱瀹曟椽鏁撻悩宕囧幗闂侀潧绻堥崐鏍р槈瑜旈弻锝夊焺閸愵亝鍣伴梺璇″暙閸パ囧敹闂佹寧绻傚ú銏ゅ磻閹烘鈷戦柛婵嗗閳ь剙缍婇幃閿嬫綇閳哄偆娼熼梺璺ㄥ櫐閹凤拷
婵犵數濮伴崹褰掓偉閵忋倕鐐婄憸宥嗘叏閵堝鈷戦柛娑橈工缁楁帗淇婇锝囨创妞ゃ垺妫冩慨鈧柕鍫濇-濡嫰鏌f惔顖滅У闁哥姵鐗犲畷銏ゅ箻椤旂晫鍘搁梺鍛婃礋濞佳囨倶閿濆棎浜滈柟瀛樼箖婢跺嫮绱掔€n亶妯€闁糕斁鍋撳銈嗗坊閸嬫捇鏌嶇拠鏌ュ弰婵¢箖浜堕弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖涘鐎涙ê浜┑鐐叉▕娴滄繈寮查鍕€堕柣鎰暩閹藉倿鏌涢妶鍥㈤棁澶嬬節婵犲倸鏆fい搴㈩殕閵囧嫰鍩為鐐差仾濠殿垱鎸抽弻锟犲炊閳轰焦鐏侀梺鍛婄憿閸嬫捇姊绘担鍝ョШ婵炰匠鍡愪汗闁绘劗鏁哥粻鏃堟煙閹屽殶闁崇粯姊归幈銊ノ熺拠鎻掝潽闂佹悶鍊х粻鎾诲蓟閻旇櫣鐭欓柟绋垮閹瑩姊烘导娆戠М缂佺姵鐗曢锝夘敃閳垛晜鐎婚梺褰掑亰閸樺墽绮欓崟顖涒拺闁圭ǹ娴烽埥澶愭煛閸偄澧寸€规洖缍婃俊姝岊槼濠殿垰銈搁弻娑樷槈濮楀牊鏁剧紓浣哄У鐢偤鍩€椤掆偓閻忔艾顭垮鈧幃褔宕卞ù鏉挎喘瀹曠ǹ螖娴i晲鐥梻浣侯攰閹活亪姊介崟顖涙櫖闁哄稁鍘介悡蹇涙煕閳╁啯绀€妞わ絺鏆渆e婵犵數濮伴崹鍦礊婵犲洤鐒垫い鎺嶈兌閳洟鏌曢崱妤€鏆i柡灞剧洴楠炴帡骞嬮悜鍡橆棧婵$偑鍊栫敮鐐哄窗閹邦喚鐭欏┑鐘叉处閸嬫劙鏌i姀銏℃毄閺佸牓姊绘担绋挎倯婵犮垺锕㈠畷顖涘鐎涙ê浜梺鍛婄箓婵鲸鎯旈姀锛勭Ф濡炪倖鍔楅崰搴㈢妤e啯鐓涢柛銉e妽閻ㄦ垿鏌i悢鍙夋珔闁宠棄顦甸獮妯肩礄閻樺崬顒㈡俊鐐€栧ú婵嗏枍閺囩偍缂氶煫鍥ㄧ☉瀹告繃銇勯幘妤€鍟锟�20濠德板€楁慨鐑藉磻閻樿绠垫い蹇撴椤洘绻濋棃娑卞剰缂佺姵鍨块弻銈嗘叏閹邦兘鍋撳Δ鈧埢鏃堝閻樺棛鎳撻オ浼村礃閳哄﹥锛呯紓鍌欑椤︻垶顢氶銏犵劦妞ゆ巻鍋撴繝鈧柆宥呯;闁绘梻鍘ч弸渚€鏌曢崼婵愭Ч闁稿骸绉归弻娑㈠即閵娿儱顫╅梺浼欑畱缂嶅﹪骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍙庨弳锟犳⒑閸濆嫭顥戦柛瀣崌濮婃椽宕崟鍨ч梺鍛婃⒐閻楃娀骞冮敓鐘虫櫖闁告洦鍓欓悵浼存⒑闂堟稓绠氶柛鎾寸箞閹€斥枎閹邦喚顔曟繝銏f硾椤戝棛绮堥埀顒勬倵濞堝灝娅嶉柡鈧崡鐑嗗殫闁告洦鍋掗崥瀣煕閺囥劌骞樻俊鍙夊灴濮婃椽宕崟顐熷亾娴犲缍栧璺烘湰閸忔粓鏌涢锝嗙闁哄拋鍓熼幃姗€鎮欓棃娑楀缂備胶濮电敮鈥愁潖婵犳艾鐐婇柨婵嗘噸婢规洟姊洪懡銈呮瀾婵炲弶鍨块幊妤冩崉鐞涒剝鐏侀梺纭呮彧闂勫嫰宕曢幋锔藉€甸柨婵嗛楠炴ḿ绱掗悩宕囧⒌闁哄备鍓濆鍕槈濞嗗浚浼�

相关话题/华东师范大学 翻译硕士 真题

闂佽瀛╅鏍窗閹烘纾婚柟鍓х帛閳锋垶銇勯幇鍓佹偧妞わ絽寮剁换婵嬪焵椤掑嫬绠ユい鏃€鍎冲畷銉モ攽椤旂瓔娈樻い锔剧〗闂傚倷鐒︾€笛呯矙閹烘鍎楁い鏂垮⒔閸楁岸鎮楀☉娆嬬細闁崇粯妫冮弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝﹀┑鐐插悑瀹€鎼佸蓟閵堝绾ч柛顭戝枟濞堝爼姊虹紒妯煎⒈闁稿簺鍊楃划娆愬緞閹邦剛顔掗梺鑲┾拡閸撴盯骞婂┑瀣厽闁绘ê寮舵径鍕偓瑙勬礃閿曘垽鏁愰悙纰樺亾閿濆骸浜剧紒鎲嬬秮閺岀喐娼忔ィ鍐╊€嶅銈嗘尵閹虫捇濡撮幒鎴僵闁惧浚鍋嗛妴濠傗攽閻橆偄浜鹃梺鍛婄☉閻°劑寮查鍕€堕柣鎰絻閳锋梹淇婄仦鍌氬闁哄矉绻濆畷濂割敃閵忕姴绠扮紓鍌欑劍椤ㄥ懘藝闂堟稓鏆︽慨姗嗗弿缁憋絽霉閿濆嫯顒熷ù鐓庢喘濮婃椽宕ㄦ繝鍌滅懆濠碘槅鍋呯换鍫ョ嵁閹版澘閱囬柡鍥╁枑濞呮牗绻涙潏鍓хК婵炲拑缍佸畷鈥斥堪閸喎鈧敻鏌i姀鐘典粵闁搞倐鍋撻梻浣规偠閸斿秶鎹㈤崟顓炲灊閻犲洤寮弮鍌楀亾閿濆骸澧伴柨娑虫嫹
547闂傚倷绀佸﹢閬嶃€傛禒瀣;闁瑰墽绮埛鎺楁煕閺囨娅呴柣蹇d邯閺岋絽螖閳ь剟鏌婇敐澶婄疇闁规崘顕х粈鍐┿亜韫囨挻顥滈柣鎾寸洴濮婃椽宕楅崗鑲╁嚒闂佸摜鍣ラ崑鍕偩閻戣姤鏅搁柨鐕傛嫹1130缂傚倸鍊风粈渚€藝椤栨粎鐭撻柣銏㈩暯閸嬫捇宕归锝囨闂侀€炲苯澧叉い顐㈩槺閸犲﹤顓兼径濠冭緢闂侀€炲苯澧撮柡灞稿墲瀵板嫮鈧綆浜滈~搴♀攽閻愯尙澧涢柛銊ョ仢閻g兘鏁撻悩鑼槰閻熸粌绻掔划娆撳炊閳哄啰锛滄繝銏f硾閿曪附鏅ラ梻浣告啞鑿ч柛濠冪墱缂傛捇鎸婃竟鈺傛瀹曨亝鎷呯憴鍕В闂備礁婀遍崢褔鎮洪妸鈺佺闁割偅娲栭悞鍨亜閹寸偛顕滅紒浣哄閵囧嫰顢曢姀鈺佸壉闂佹寧绋掗崝娆撶嵁鐎n噮鏁嶆繝濠傛媼濡查攱绻濋悽闈涗沪闁搞劌缍婂顐ょ矙濡數鍎ょ换婵嬪炊閵娿儲顓洪梺鍝勵槸閻楁粓宕戦幒妤€鍚归柡鍐ㄧ墛閻撳繘鏌涢埄鍐╃闁稿繐鐬肩槐鎺楊敊閸忓浜鹃悺鎺嶆祰椤骞嗛弬搴撴闁圭儤鍨虫竟鏇熺箾鏉堝墽鎮奸柡鍜佸亜鍗遍柛顐犲劜閻撴洟鏌熼悜妯诲鞍闁稿濞€閺屽秷顧侀柛蹇旂〒濞嗐垹顫濈捄娲7婵°倧绲介崯顖炲箠濮樻墎鍋撻獮鍨姎闁哥喓濞€瀹曟垿骞樼€涙ê顎撻梺缁樺灦閿氶柍褜鍓涢崑鐔煎焵椤掑喚娼愰柟顔肩埣瀹曟洟顢涢悙鑼姦濡炪倖鍨奸崕濠氬礂鐏炰勘浜滈柟鎯х摠閸婃劙鏌熼鑲╁煟鐎规洟浜堕獮鍥Ω閵夈倕顥氬┑鐐舵彧缁茬偓绂嶉懞銉ь浄闁挎洍鍋撻棁澶愭煕韫囨洖甯堕柟鍏兼倐閺屽秷顧侀柛蹇旂☉闇夐柛銉墮绾惧ジ鏌曟繝蹇曠暠妞ゆ洝椴搁幈銊ノ熺粙鍨闂佺ǹ顑嗛幐濠氬箯閸涱垱鍠嗛柛鏇ㄥ墰閺嗘岸姊绘担鍝勫付鐎殿喗鍎奸妵鎰板礃椤忓棛澶勬俊銈忕到閸燁垶宕戦悩缁樼厱闁斥晛鍟慨鈧梺绋款儐閹稿骞忛崨瀛樺仾妞ゆ牗鑹剧粻鎴︽⒒娴e憡鎯堥柛濠勄圭叅闁靛繈鍊曢悞鍨亜閹寸偛顕滅紒浣规緲椤法鎲撮崟顒€纾抽悗娈垮枤閺佸銆佸☉妯滅喎鐣℃0浣割棜濠电偠鎻紞鈧い顐㈩樀閹繝鍩€椤掑嫭鈷掗柛灞捐壘閳ь兛绮欓、娆愮節閸曨剦娼熼梺鍓插亝濞叉牜绮荤紒妯镐簻闁圭偓娼欓ˉ姘舵煕鐎n偅灏伴柟宄版嚇瀹曠兘顢樺┃鎯т壕濠电姴娲﹂崐鍨箾閹存繄鏋冪紒鈧€n喗鐓冪憸婊堝礂濞戞氨鐭嗗ù锝堟〃閻掑﹪鏌熷▓鍨灀闁稿鎸搁埥澶屸偓鍦Х椤︿即姊洪柅鐐茶嫰閸樺憡绻涢弶鎴炲枠妞ゃ垺锕㈠畷顐﹀Ψ瑜岀粭澶娾攽鎺抽崐鎾绘倿閿旀崘濮虫慨妯垮煐閻撳繘鏌涢埄鍐╃妞わ讣濡囬埀顒€婀辨灙妞ゎ厼鍢查悾鐑芥晲閸ワ附鍕冮梺绋挎湰椤ㄥ懏绂嶉幆顬″綊鏁愰崨顔兼殘闂佸憡娲熺粻鏍蓟閿濆鍊烽柛娆忣樈濡垿姊洪柅鐐茶嫰閸樻悂鏌i幒鐐电暤鐎殿噮鍓熷畷鎺戭潩閿濆棛鍙冩繝娈垮枤閹虫挸煤閻樿纾婚柟鎯х摠婵挳鏌涘☉姗堟敾闁革絾鎮傞弻锝嗘償閵忕姴鏋欓柣鐘冲姉閸犳牠宕洪埀顒併亜閹寸偛顕滄い锕傤棑缁辨挸顓奸崪浣稿壎闂佺娅曢悧鐘诲箠閻樻椿鏁嗛柛鎰亾閽戝绱撻崒娆戝妽闁告劕顭烽獮蹇涙晸閿燂拷28缂傚倸鍊风欢锟犲磻婢舵劦鏁嬬憸鏃堛€佸Δ鍛亜闁惧繐婀遍悡瀣⒑鐟欏嫭鍎楅柛銊ョ-婢规洟鏁撻敓锟�