俄语口语:饮食进餐(4)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

  §3§ 
  ——Рамеш,ты где обедаешь? 
  ——В столовой,на первом этаже.Она открывается в 11 и работает до 4. 
  ——Значит,в столовую я опоздал.Уже четверть пятого. 
  ——В таком случае пойди в буфет,на пятый этаж. 
  ——Там можно пообедать? 
  ——Как сказать…Там всегда есть кофе или чай,бутерброды,булочки…Можно заказать яичницу или сосиски. 
  ——Прекрасно.Это меня вполне устроит.А ты мне не составишь компанию? 
  ——Спасибо,я уже пообедал. 
  ——拉梅什,你在哪儿吃午饭? 
  ——在一层食堂,11点开门,一直开到下午4点。 
  ——这么说,我现在去食堂已经晚了。已经4点1刻了。 
  ——那你就去五层小卖部吧。 
  ——那儿可以吃午饭吗? 
  ——怎么说呢……那儿总是有咖啡或者茶,夹心面包,小白面包……还可以要煎鸡蛋或者小灌肠。 
  ——好极了,这些正合我的意。你不和我一起去吃一点? 
  ——谢谢!我已经吃过了。 
  Здесь свободно? 这儿有空吗? 
  §1§ 
  ——Простите,здесь свободно? 
  ——Да,пожалуйста. 
  ——Мы вам не помешаем? 
  ——Нет,что вы. 
  ——对不起,这儿有空吗? 
  ——有,请坐。 
  ——我们不妨碍您吧? 
  ——不,您说哪儿去啦。 
  §2§ 
  ——Простите,здесь свободно? 
  ——Только одно место свободно.Мой товарищ вышел позвонить.Вот он возвращается. 
  ——Извините. 
  ——请问,这儿有空吗? 
  ——只有一个位子是空的。我的朋友打电话去了。喏,他回来了。 
  ——对不起。 
  §3§ 
  ——Где нам можно сесть? 
  ——Вас двое? 
  ——Да. 
  ——Садитесь за этот столик у окна. 
  ——我们坐哪儿? 
  ——你们是两位吗? 
  ——是的。 
  ——请坐这张靠窗的小桌。 
  §4§ 
  ——Скажите,за какой столик нам можно сесть? 
  ——Вы только вдвоем? 
  ——Нет,нас будет четверо.Наши друзья сейчас подойдут. 
  ——В таком случае пройдите в соседний зал.Там еще есть свободные столики. 
  ——请问,我们可以坐哪张桌子? 
  ——就你们两位吗? 
  ——不,我们有四个人,我们还有两个朋友马上就到。 
  ——如果这样,那就请到隔壁厅里去。那儿还有空桌子。 
  §5§ 
  ——Девушка,скажите,этот столик свободен? 
  ——Нет,он уже заказан.Вот табличка.Есть два свободных места направо у эстрады.Вас это устроит? 
  ——Боюсь,там будет слишком шумно.А мы хотели поговорить. 
  ——Тогда подождите немного.Я к вам подойду. 
  ——姑娘,请问这张桌子没人吧? 
  ——不,这张桌子已经有人预订了。喏,这是坐位表,右边露天舞台旁有两个空座位,您觉得合适吗? 
  ——我怕那边会太吵,我们要谈话。 
  ——那么请稍候。我马上就来告诉你们。 
  В столовой. 在食堂。 
  §1§ 
  ——Возьми поднос и проходи вот сюда.Салат будешь брать? 
  ——Буду. 
  ——Тогда поставь его на поднос.Какой суп ты берешь? 
  ——Суп я не буду есть. 
  ——А я возьму лапшу.Что на второе? 
  ——Жаркое,конечно. 
  ——Все?А теперь проходи к кассе и плати. 
  ——你拿个托盘到这儿来。你要沙拉吗? 
  ——要。 
  ——那你把沙拉放在托盘里。你要什么汤? 
  ——我不想喝汤。 
  ——我要面条。第二道菜要什么? 
  ——当然是煎的了。 
  ——就要这些吗?现在你到收款处去付钱去。 
  §2§ 
  ——Cкажите,пожалуйста,что сегодня на первое? 
  ——Бульон и борщ.В меню все написано. 
  ——Дайте бульон и котлеты. 
  ——Котлеты,к сожалению,кончились.Ведь мы скоро закрываем. 
  ——Ах,да…Ну дайте тогда омлет. 
  ——Возьмите салат! 
  ——Он с майонезом? 
  ——Нет,с растительным маслом. 
  ——请问,今天第一道菜是什么? 
  ——清汤和甜菜汤,菜单上都写着呢。 
  ——要一个清汤和肉饼。 
  ——很遗憾,肉饼卖完了。因为我们就要关门了。 
  ——啊,是这样……那请您给我一份鸡蛋饼吧。 
  ——要个沙拉吧! 
  ——是蛋黄沙拉吗? 
  ——不,是植物油沙拉。 
  §3§ 
  ——Простите,девушка,у вас есть творог или каша на завтрак? 
  ——Есть каша. 
  ——А какая? 
  ——Манная,гречневая с молоком и маслом. 
  ——А кофе есть? 
  ——Черный или с молоком? 
  ——Дайте, пожалуйста,с молоком. 
  ——Пожалуйста. 
  ——请问,姑娘,你们这里早饭有乳渣或者粥吗? 
  ——有粥。 
  ——都有什么样的? 
  ——碎麦米粥,牛奶黄油荞麦粥。 
  ——有咖啡吗? 
  ——要清咖啡还是要牛奶咖啡? 
  ——请给一杯牛奶咖啡。 
  ——给您! 

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19