“考试无小事”,每一场考试都牵动着莘莘学子的心。考试一旦宣布改革,更是掀起千层浪,让考生们忐忑不安。2006年可以说是 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 2007年上半年全国翻译专业资格(水平)考试全国各地报名均已逐渐展开,考试大特别整理汇总各地报名详细信息,供大家参考。 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11各市人事局人事(职称)考试中心: 根据人事部办公厅《关于2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》(国 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 各地级以上市人事局考试机构,省直及中央驻粤有关单位: 根据人事部办公厅《关于2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 根据人事部人事考试中心和国家外国专家局培训中心(人考中心函[2007]6号)通知精神,2007年上半年二级、三级翻译专业资格(水 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一、环境影响评价工程师、二、三级翻译考试报名全区全部采取网上报名,报名时间:2007年3月5日—9日。考生可登录内蒙古人事 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 1. SAQ 的悲惨现状 高口阅读上半场 题型: multiple choice 通过率 50%-60% 下半场 题型: SAQ ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 1. a matter of sth/doing sth 与……有关的情况或问题 ★(描述类经典句) Considering the following statements, ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 任何语言类的考试要取得好成绩,最为重要的一点是长期的积累与渗透,中高级口译考试也不例外。 如果考生在前期的复习备考 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第一类——时务经济类: Across-the-board: 全面的/ across-the-board tariff cut. Advance: 预付 Affinity marke ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第1篇 Passage 1 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 9月23日—10月18日,国际电 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第1篇 Passage 1 From 23 September to 18 October, International Telecommunication Union (ITV) convened its onc ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第1篇 Passage 1 hina has attained an annual average growth rate of 9.7% for its national economy since the ince ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第1篇 Passage l Read and interpret the following passage from Chinese into English: 中国改革开放以来,国民经 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第2篇 Passage 2 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 我们要努力推进司法体制改革 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第1篇 Passage 1 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 近来,为提高法官、律师和 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 高口阅读文章全部来自外刊,外刊文章篇幅长、难度大、背景复杂,考场上时间紧,读不懂文章几乎所有考生头疼的问题。如何在几 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11口译按大类可分为同声传译(又称同步翻译、会议翻译,简称同传)和交替翻译(又称连续翻译,简称交传)。同传,顾名思义,即基本 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-111. Is this tap water? No. It's bottled water. 这是自来水吗?不,这是瓶装水。 自来水的英文就是 tap water 或是 running wat ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 第二类——巴以关系热门词汇 assassination 暗杀 body bomb 人体炸弹 bodyguard 保镖 Camp David 戴维营 c ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 离考试只有一周时间了,在这个关键时刻,对于阅读部分的复习,除了针对历年真题的练习模拟之外,更重要的是把握中级口译和 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 六、剖析主题,决胜千里 1. Inverted Pyramid Structure 2. 一个段落只有一个主题 example, data, quotation, co ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11常用速记符号大于 >小于 <小于或等于 ≤大于或等于 ≥等于、意味着 =不等于 ≠约等于 ≈遗憾、悲哀 ;高兴、荣兴 (错误、否、不 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11·一桶水摇不响,半桶水响叮当 有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is no ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11在阅读英语材料时,或是在考试过程中有很多人感到自己的阅读速度实在是跟不上需要,有些朋友就认为是自己的英语基础不行,然后就 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 All sessions last for approximately 1 hour. 演出大约1小时 Booking Office 售票处 Bookable in advance at the bo ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11章克标先生的《翻译难》一文,其中谈到“在文化大革命中,我所有的藏书,全都被毁灭,片甲不留,我翻译所用的工具书,有很多字典 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11随着我国加入世贸组织,对法律文件翻译的研究,比如经济法规、合同文件的翻译研究,将成为我们翻译工作者的一个重要课题。本文在 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11合同中常用的专门用词及词组1.关于shall与shouldshall在合同文件中是使用频率最高的词,在合同文件中shall表示强制性承担法律或 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 例: (1)到2007年,上海市人均国内生产总值预计将达到7500美元。 The per capita GDP in Shanghai is expected to reac ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11大学英语--------------College English 高等数学--------------Advanced Mathmatics 体育------------------Physical Educati ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11anticipated acceptance提前支付的承兑汇票bank [banker's] acceptance银行承兑(票据)blank acceptance 不记名承兑票据blanket a ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11英语倍数句型及翻译 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧ 等, 见圈码)很容 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一般来说,中国学生对于英语的理解,是以句子为单位的。所以,能否理解好句子是阅读和翻译的重要基础。但这一点是学生经常忽 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号, ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 北京获得2008奥运会的举办权是世界对北京的认同和信任。根据“为人的和谐发展,以促进建立一个维护人的尊严的和平社会”的奥 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11to save a woodpecker为了救一只啄木鸟may 11th 2006 | clarendon, arkansasfrom the economist print editionthe ivory-billed ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11港澳台背景(Background)香 港 香港是中国的一部分。自古以来,我们的祖先在这块土地上劳动 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11西部大开发 基本观点(Basic Viewpoints)◆自从开发西部战略提出以来,中央政府各部委都已积极行动起来。许多部委已经采取了支持 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11中美关系背景 中美两国在世界上具有很大的影响,两国人民都希望保持和发展健康,稳定的关系。中美两国既有共同利益,也有分歧 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11综合指导:中高级口译证书高频翻译考点一综合指导:中高级口译证书高频翻译考点二综合指导:中高级口译证书高频翻译考点三制表: ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11The world economy 世界经济 India overheats 印度经济过热Feb 1st 2007From The Economist print editionIndia cannot run as f ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11China's Position on Establishing a New International Political and Economic Order We are of the view that the establ ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11就餐地点restaurant 餐馆 dining-hall 餐厅canteen 食堂 buffet 自助餐café 小餐馆(无酒水) cafeteria(self-service) 自助餐厅 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11笔记是高级口译的关键。使用笔记,是为了补充大脑短期记忆和耐久力的不足,以保证译文的精确度,并保证其不受讲话人持续时间的影 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11外企的招聘广告中常常有很多缩略语,代表什么呢?下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你跨越第一关!admin: administrative ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11尊敬的梅莱斯总理,尊敬的各位同事、各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们: 今天是值得历史记住的日子。我们中非领导人本着友谊、和 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11各位同事、各位朋友!今年正值新中国同非洲国家开启外交关系50周年。中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长、历久弥坚 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11