2010年同济大学翻译硕士mti考研真题(2)

本站小编 免费考研网/2016-05-24


mailing packages or letters are now doing so. 自助服务的额外好处是他能吸引新客户。录像租赁公司 Blockbuster 计划今年在超市和便利店设立 3000 个柜台,这样人们不用到 Blockbuster 门店就能享受服务。制作标记打印机的公司 Pitney Bowes 已经在商店和办公大楼设立了自助式邮递柜台,处于邮件业务大幅下滑窘境的美国邮政管理局 (United States Postal Service) 也因此项举措受益。Pitney Bowes 的研究表明,那些原来可能用别的方式但不讨厌邮递包裹或信件的人现在也使用邮寄了。 The recession has made the savings from self-service especially welcome. Companies claim they do not fire employees but redeploy them to do more important work. But in a slow economy they are likely to get the boot. Self-service technology may provide other ways of helping companies through straitened times. Retailers, for example, are eagerly awaiting near-field communication (NFC) chips, which would store credit-card information in mobiles and so allow customers to use them instead of cards to make purchases. The technology would also help retailers keep track of customers’ spending habits and advertise special offers. Brad Fick of Direct Source, which sells self-service technology, says NFC devices will be introduced in the next year or two. For retailers that last until then, that is good news. 经济衰退使得自助服务带来的费用节省特别受欢迎。公司声称他们不会裁员,而只将他们重新安排到更重要的岗位。但是,在经济减速的背景下,他们很可能被解雇。也许,自助服务技术能提供其它帮助公司度过经济危机的办法。例如,零售商急切的盼望能及早应用在手机中存储身份信息的NFC 芯片技术,这项技术使得顾客能用手机购物从而取代信用卡。这项技术也会有助于销售商跟踪用户的消费习惯,以及投放折扣广告。Direct Source 公司的 Brad Fick 销售自助服务技术,他认为 NFC 设备将在明年或后年得到应用,对能坚持到那时候的零售商而言,这是个好消息。
这是别人翻译的,有些地方不对,我就不一一指出了。自己可以去网上搜原文,有个economics 的中文原文网站
中翻英的两篇,一篇是中成药发展有关,不过都是介绍性内容,没有专业性
的词汇的,不用担心~
然后是30分的理论题,3个题目
一个是No smoking, wet paint翻译成禁止吸烟和油漆未干,用了什么理论,这个我也不大清楚,我没复习理论,哈哈~
第二个是to kill two birds with one stone有翻译成一石二鸟和一箭双雕的,用理论分析两种翻译有何不同。
第三个是——What flower does everybody have?——Tulips (Tulips= two lips)——人人都有的花是什么花——泪花Tulips是郁金香。用的翻译理论。这个理论问题是用中文回答的。
3. 百科和汉语写作
— 百科是选择题,相对于兄弟院校来说比较简单了,题目如:1965年成立的自治区是哪个?莎士比亚的四大传奇剧是?四书是?基督教传入中国的时间是?什么恩格尔系数在0.多少之间时表明人民生活幸福?藏在文渊阁(貌似是这个阁)的清朝巨著是?就能想到这些了,呃~~
然后是作文了。第一篇是:别人为鲁迅文集写的序这样的简短文章。让分析下广告文体特征。然后以翻译硕士招生为内容写一篇广告。第二篇是:先简述议论文的特点。然后以创新为内容写一篇议论文。800字就行了。好啦~我知道的都说了
好像之前是有考过关关雎鸠,今年居然就直接床前明月光了~ 幸好只是分析,不用翻译~ 把题贴上,纯为吐槽
原文:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
对比分析以下三个译文
1、In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.
(徐忠杰译)
2、A Tranquil Night
Abed, I see a silver light,
I wonder if it's frost aground.
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I'm drowned.
(许渊冲译)
3、The Moon Shines Everywhere
Seeing the moon before my couch so bright
I thought hoar frost had fallen from the night.
On her clear face I gaze with lifted eyes:
Then hide them full of Youth's sweet memories.


相关话题/翻译硕士

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2011外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题
    《英语翻译基础》(代码357) I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one point for each .(30) 1. AFTA 2. HSBC 3. GMT 4. ...
    本站小编 免费考研网 2016-05-12
  • 北京外国语大学MTI翻译硕士备考经验分享
    我想很多学语言的人,心中都有一个北外梦吧,高考和她失之交臂,考研则又是一次能与她相逢的机会,看到这篇经验的你,想必现在也对自己的定位差不多了,选好了学校,那下面就看自己的努力了。我就按照考试的科目来写好了,这样有针对性。  一、翻译基础  考试结构为:15英译汉短语+15汉译英短语+一篇英译汉+一篇汉译英  ...
    本站小编 中公教育 2016-05-11
  • 2016东南大学翻译硕士初试复试真题回忆
    2016东南大学翻译硕士初试复试真题回忆 1.政治 政治我考了七十几考前一个月刷的题只做了肖秀荣1000题历年真题肖八选择题肖四全套政治大题只看了肖四 .....以致于上考场大题写的乱七八糟得单选择题做的还不错吧所以选择题是重中之重啊建议平时没事多看看新闻 2.翻译硕士英语: 选择题全是GRE填空题很难选所以GRE词汇要背 ...
    本站小编 免费考研网 2016-04-06
  • 翻译硕士英译汉暑期复习详细时间规划
      一篇洋洋洒洒400单词的英语阅读中,除了单词,还有一些不起眼的东西标点符号其实对于我们理解文章,做对题目都有很大的帮助,今天,跨考教育英语教研室刘正锋老师就跟大家八一八考研阅读中的起重大作用的特殊标点符号。  问号  考研英语中,阅读文章中的问号一般都是设问的功能,只 ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 翻译硕士英语考研真题与模拟题详解
    微盘下载地址http://vdisk.weibo.com/lc/2xFjBQNxXbNc6ytJTl1 密码:SXC8http://vdisk.weibo.com/s/z-QpSU0PBZqyU ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-10
  • 2016考研中国政法大学MTI翻译硕士真题
    2016考研中国政法大学MTI真题 翻译硕士英语 一.选择30个,前10个是语法题,然后是词义辨析10个(难度是专八的),还有10个是挑有错的一项(有四部分有下划线,A B C D 中挑出有错误的一项,不用改,是选择题);每题1分 二.阅读三篇选择(一个2分),第二部分是一篇问答题(5个,10分) 阅读不是很难,考查有的很细,需 ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-10
  • 北京航空航天大学2013翻译硕士357考研真题
    北京航空航天大学 2013年全日制翻译硕士学位(MTI)研究生入学考试试题 招生专业:翻译硕士 科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 满分:150分 第一部分:将下列术语翻译成中文(本题共15分,每一题1分). 1. Abusive translation 2. Adjustment 3. Analysis 4. Autotranslation 5. Blank verse translation 6. Clas ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-09
  • 北京航空航天大学2014翻译硕士357考研真题
    北京航空航天大学 2014年全日制翻译硕士学位(MTI)研究生入学考试试题 招生专业:翻译硕士 科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 满分:150分 第一部分:将下列术语翻译成中文(本题共15分,每一题1分). 1. appeal-focused text 2. class shift 3. commission 4. transeme 5. restricted translation 6. low count ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-09
  • 北京航空航天大学2012翻译硕士357考研真题
    北京航空航天大学 2012年全日制翻译硕士学位(MTI)研究生入学考试试题 招生专业:翻译硕士 科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 满分:150分 第一部分:将下列术语翻译成中文(本题共15分,每一题1分). 1. Abstract translation 2. Adequacy 3. Agent 4. Appeal-focused texts 5. Multi-media texts 6. Natural ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-09
  • 中国传媒大学2016翻译硕士MIT考研试卷
    选择题consequently subsequantly 改错 hunter gatherer tribe自己plant food 然后现代人可以 are very low about half of the average American adult if no one is suggesting what we return to the xxx style,we certainly could use their eating habits as a model for heathier diet. 阅读 第一篇是 feminist ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-03