2011外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题

本站小编 免费考研网/2016-05-12

《英语翻译基础》(代码357)
I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one point for each .(30’)
1. AFTA
2. HSBC
3. GMT
4. NMD
5. IOC
6. DJI
7. OECD
8. CPU
9. UNDP
10. WMO
11. WIPO
12. liquefied petroleum gas
13. file transfer protocol
14. Certificate of Deposit
15. World Food Program
16. 思想库
17. 产权单位
18. 宏观调控
19. 售后服务
20. 大棒政策
21. 人才外流
22. 收盘价格
23. 现货市场
24. 人工呼吸
25. 一次性补偿
26. 公司所得税
27. 个体工商户
28. 非公有制经济
29. 载人航天飞行
30. 民族区域自治
II. Directions: Translate the following two source texts into
w页码,2/3(W)
’)
’s top
——the smallest hike in 30 years.
—but still more than twice the rate of inflation. “Remaining
” says Terry Hartle, senior vice president of the
“” asks Princeton president Harold Shapiro.
No, because their tuition is fully covered.”autopilot,”—

out. (378 words)
  Source Text 2:  
起初,我们了解俞子丹只是因为他教书的才能。直接教学法需要一些表演本事的,这方面,俞子丹是非常高明的。即使在最初的启蒙阶段,没完没了的反复练习,他也从来不会让人厌倦:“我们是英国人,你们是中国人;我要,我不要;这是铅笔,那是表。”
    每当我们终于明白了他的意思,他会高兴地竖起大拇指高呼胜利,至今我眼前仍呈现出他的这副模样。有一次为了教会我们用正确的音调说虎——而不是错误地说成麸、福或者妇,他甚至四肢着地,装成一只活灵活现的老虎。
    我们总是期盼着俞先生给我们上课。其他多数老师也很好,但唯他有独特的才能。他不仅仅是给我们语言入门的教育,而且告诉我们需要了解的各种事情。
    他指导我们的行为,还教我们各种规矩:比如接东西一定要用双手;坐位子要坐在靠门的下座,直到三请四请才移上座;客人走时要送客,绝不要站在高处说再见。     他告诉我们怎样恰当地称呼长者和关于家庭的习俗。我们很喜欢听他的道德观念的故事。这时候他会戏剧性地扮演长者,就像老奶奶给小孩子讲故事那样。他的面部和声音变化多端极富有表情。
    一天,俞子丹很不好意思的给我们看了一张挑水的黑白图画。我们齐声称赞,他就坚持要送给我们。于是,我们认为应该给他一些回报。按照惯例,给我们尊敬的老师恰当的礼物,也是适合我们之间的关系和身份的。
    们很高兴得到这张画,而且总希望从他那里买到更多的画,何况,这对他称之为“薪水”的微薄工资也是一点小小的补贴。(586 words)


相关话题/英语翻译基础

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 外交学院2010-2014英语翻译基础百科知识考研真题
    2010年 英语翻译基础: 1、缩略语及专业术语翻译,英译汉和汉译英各占一半 diplomatic asylum、 genetic mutation 、International Herald Tribune 、UNFCCC、 UNEF、 Ramadan 、non-aligned movement 、futures business、 NAFTA 、the transference of the title of property ... ... 国家质量技术监督局 、 国债专属资 ...
    本站小编 免费考研网 2016-05-10
  • 2015考研英语翻译基础复习之常见句式大全
      1.It is in (or with)as in (or with)  It is in life as in a journey. 人生好比旅途。  It is in studying as in eating; he who does it gets the ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 英语翻译基础考研真题与典型题详解
    http://vdisk.weibo.com/lc/2xFjBQNxXbNc41kBLax 密码:EL39 ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-10
  • 2016年北京外国语大学英语翻译基础337回忆考研真题
    2016年北京外国语大学英语翻译基础337回忆 英语翻译基础357 15个英译汉15分 1.AKA 2.PSVP 3.GUI 4.CIF 5.TPP 6.Grand Prix 7.Life expectancy 8.Payabale at sight 9.No loitering 10.World Anti-Doping Agency 11.Cholesterol 12.National treatment 13.Interpol 14.Insurance policy 15.(有一个我想不起 ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-03
  • 西安外国语大学mti翻译硕士2014真题英语翻译基础357考研真题
    Section A: Chinese to English Translation Directions: Read each of the following sentences carefully and translate the underlined term into English. (15 points) 1. 中国(上海)自由贸易试验区,是中国政府设立在上海的区域性自由贸易园区,属中国自由贸易区范畴。 free trade zone 2. 国务院常务会议指出,将把 ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-02
  • 北京航空航天大学2012年翻译硕士mti英语翻译基础357考研真题
    北京航空航天大学 2012年全日制翻译硕士学位(MTI)研究生入学考试试题 招生专业:翻译硕士 科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 满分:150分 第一部分:将下列术语翻译成中文(本题共15分,每一题1分). 1. Abstract translation 2. Adequacy 3. Agent 4. Appeal-focused texts 5. Multi-media texts 6. Naturaln ...
    本站小编 免费考研网 2016-01-02
  • 西北大学2011MTI英语翻译基础考研真题
    科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 适用专业:英语语言文学 外国语言学及应用语言学 共2页 答案请答在答题纸上,答在本试题上的答案一律无效 I.Directions: Translate the following works, abbreviations or terminology into their target language respectively. ...
    本站小编 网络资源 2015-07-17
  • 北京外国语大学2011年真题---357英语翻译基础
    北京外国语大学2011年MTI真题---357英语翻译基础 一、词汇翻译(30分) APEC 经济刺激方案 PPI 包容性增长 POS machines 落地签证 chartered plane 黑帮 down-payment requirement 厨房重地,闲人免进 makeshift hospital 二房东 bailout money 紧凑型轿车 domestic abuse 潜规则 home appliance 留守儿童 quantit ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-18
  • 外交学院2011年《英语翻译基础》357考研真题
    外交学院 2011年研究生入学考试 《英语翻译基础》(代码357) I.Directions:Translatethefollowingwords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearealtogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15inChinese,withonepointforeach.(30) 1.AFTA 2.HSBC 3.GMT 4.NMD 5.I ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-09
  • MTI 357英语翻译基础 成语翻译
    成语翻译 繁荣昌盛thriving and prosperous 爱不释手fondle admiringly 爱财如命skin a flea for its hide 爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一one in hundred 百折不挠be indo ...
    本站小编 免费考研网 2015-04-10