2019考研英语翻译天天练:非法代写服务

本站小编 免费考研网/2018-08-16

闂佺懓鐡ㄩ崝鎺旀嫻閻旂儤瀚氶柛娆嶅劚閺佲晠鎮跺☉杈╁帨缂佽鲸绻堝畷姘跺幢閺囥垻鍙愰柣鐘叉搐婢т粙鍩㈤懖鈺傚皫闁告洦鍓氶悘鎰版⒑閸撗冧壕閻㈩垰顕禍鍛婃綇椤愩垹骞嬮梺鍏煎劤閸㈣尪銇愰敓锟�40%闂佸湱绮崝鏍垂濮樿鲸灏庢慨妯垮煐鐏忣亪鏌ㄥ☉铏
闂佽浜介崝宀€绮诲鍥ㄥ皫婵ǹ鍩栫亸顏堟煛婢跺﹤鏆熸繛澶樺弮婵℃挳宕掑┑鎰婵炲濯寸紞鈧柕鍡楀暣瀹曪綁顢涢悙鈺佷壕婵ê纾粻鏍瑰⿰鍕濞寸姴鐗忕槐鏃堝箣閻樺灚鎯i梻渚囧亝閺屻劎娆㈤悙瀵糕枖闁绘垶蓱閹疯京绱掗弮鈧悷锔炬暜瑜版帞宓侀柛顭戝櫘閸氬懎霉閼测晛袥闁逞屽墯闁芥墳P婵炴潙鍚嬮懝楣冨箟閹惰棄鐏虫繝鍨尵缁€澶愭煟閳ь剙濡介柛鈺傜洴閺屽懎顫濆畷鍥╃暫闁荤姴娲よぐ鐐哄船椤掑倹鍋橀柕濞у嫮鏆犻梺鍛婂笒濡棃妫呴埡鍛叄闁绘劦鍓欐径宥夋煙鐎涙ḿ澧柟鐧哥秮楠炲酣濡烽妸銉︾亷婵炴垶姊瑰姗€骞冨Δ鍛櫖鐎光偓閸愭儳娈炬繛瀵稿缂嶁偓闁靛棗鍟撮幊銏犵暋閺夎法鎮�40%闂佸湱绮崝鏍垂濮樿泛违闁稿本绻嶉崵锕€霉閻欏懐绉柕鍡楀暟閹峰綊顢樺┑鍥ь伆闂佸搫鐗滈崜娑㈡偟椤栨稓顩烽悹浣哥-缁夊灝霉濠х姴鍟幆鍌炴煥濞戞ǹ瀚版繛鐓庡缁傚秹顢曢姀鐘电К9闂佺鍩栬彠闁逞屽墮閸婃悂鎯冮姀銈呯闁糕剝娲熼悡鈺呮⒑閸撗冧壕閻㈩垱鎸虫俊瀛樻媴鐟欏嫬闂梺纭呯堪閸庡崬霉濮椻偓閹囧炊閳哄啯鎯i梺鎸庣☉閼活垵銇愰崒鐐茬闁哄顑欓崝鍛存煛瀹撴哎鍊ら崯鍫ユ煕瑜庣粙蹇涘焵椤戣儻鍏屾繛鍛妽閹棃鏁冩担绋跨仭闂佸憡鐨滄担鎻掍壕濞达綁鏅茬花鎶芥煕濡や礁鎼搁柍褜鍏涚粈浣圭閺囩喓鈹嶉幒鎶藉焵椤戝灝鍊昋缂備礁鏈钘壩涢崸妤€违濞达綀娅i崣鈧繛鎴炴煥缁ㄦ椽鍩€椤戞寧绁伴柣顏呮尦閹椽鏁愰崶鈺傛儯闂佸憡鑹剧€氼剟濡甸崶顒傚祦闁告劖褰冮柊閬嶆煏閸☆厽瀚�

2019考研英语翻译天天练:非法代写服务

  非法代写服务

  illegal ghostwriting services

  请看例句:

  As the end of the summer holiday approaches, Chinese elementary and junior high school students increasingly find themselves bogged down with too many school assignments. However, emerging illegal ghostwriting services offered on different online platforms seem like a great "help" to them.

  随着暑假接近尾声,我国中小学生越来越觉得自己深陷在堆积如山的学校作业中。然而,各大网络平台提供的新兴非法代写服务对他们来说似乎"大有帮助"。

  近年来,我国教育相关部门响应国家"减负(burden alleviation)"号召,努力减少学生的家庭作业(try to cut back on homework for students),但越来越多的家长却往往利用假期等课余时间安排孩子上课外辅导班(parents tend to arrange their children's spare time, including vacations, for extracurricular classes)。学生显然无法负荷学校和补习班两方面的作业(cannot bear the homework form by both the school and the cram school),于是为不法写手和商贩提供了商机(business opportunity)。

  有报道称,代写行业的服务链(the chain of the ghostwriting industry)是"联系客服(contact customer service)——告知要求(tell the requirements)——确定价格(set the price)——邮寄作业(mail the notebook)——支付议价(pay the agreed fee)——收到成品(get the returned manuscript)"。国内最大电商平台(e-commerce platform)淘宝网上有不少提供代写服务的网店。微博等社交媒体平台上也能看到代写广告。据报道,大学生是代写主力军(the main force of the ghostwriters)。他们暑期时间充裕,加上渴望挣零花钱(desire to earn pocket money),所以乐于"帮忙"。

  [相关词汇]

  抄袭 plagiarism

  欺诈行为 an act of fraud

  写作软件 writing software

  课业负担 homework loads

  教育改革 education reform


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2019考研英语翻译天天练:精芬
    2019考研英语翻译天天练:精芬  精芬  spiritually Finnish  最近,社交媒体上突然有个词火了,大家纷纷都说自己是精芬。不明就里的同学们可能会想,这里的芬字是不是打错了?是不是精神分裂的分啊?其实,这个精芬跟精神分裂并无关联,而是对精神上的芬兰人的简称。  The term jingfen, or spiritu ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:“互联网+”知识产权保护
    2019考研英语翻译天天练:互联网+知识产权保护  China is looking to establish a technical support system to detect, monitor and track evidence of intellectual property (IP) infringement and counterfeiting by 2020.  我国计划到2020年,基本建成知识产权侵权假冒线索在线识别、实时监测、源 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:纹身式电子皮肤
    2019考研英语翻译天天练:纹身式电子皮肤  Chinese scientists have developed a graphene-based tattoo-like electronic skin that could function as a wearable device to monitor a person&s health.  我国科学家研制了一种石墨烯纹身式电子皮肤,可用作穿戴设备来监测健康状况。  电子皮肤(electronic skin)是 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 新东方2019考研英语翻译100句
      新东方在线分享俞敏洪翻译100句,希望通过对着100个句子的欣赏和分析,帮助大家提升翻译能力,掌握翻译的语感:2019考研英语翻译100句(1)   1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.  美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。  2. Of the mil ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 英国翻译专业解析及申请要求详解(图文)
    英国翻译专业解析及申请要求详解(图文)
      随着世界经济贸易发展越来越快,各个国家不同语言之间的沟通显得尤为重要,翻译专业也是越来越火。很多学生觉得如果学习翻译的话,不到英语国家去感受当地的政治文化,这种学习是不到位的。拥有最纯正英语环境的当属英国,今天就给大家详细介绍一下英国的翻译专业。  英国的翻译分为笔译(translate)和口译(interprete ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-07
  • 英国最顶尖的翻译与口译专业都在这里
      近年来,随着中国经济的增长,中国的国际地位随之大幅度提高,与国际各方面的合作交流也更加频繁,这就需要越来越多、越来越专业的翻译人才。英国的口译课程种类繁多,专业划分细致,注重培养学生的实操能力,一般会有大量的实习课程,使得英国成为适合学习中英(英中)口译专业的热门留学国家。今天给大家推荐几个英国最 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-07
  • 2019考研英语翻译每日一练:黄金签
      黄金签  golden visa  请看例句:  Despite Brexit uncertainty, UK golden visa applications jumped 46% in the year to March 31.  尽管英国脱欧带来不确定性,但英国黄金签的申请数量在截至今年3月31日的过去一年里增加了46%。  黄金签(golden visa)又叫作一级投资签证(tier 1 investor visa), ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:小程序
      小程序  mini program, applet  请看例句:  Google has released its first mini program for WeChat in China. It is a drawing game based on Google&s AI image recognition technology  谷歌发布了其首款微信小程序,是基于谷歌人工智能图像识别技术的一款绘画游戏。  小程序(mini programs, applet)即 ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译:北京冬奥会新增7个比赛小项
      国际奥委会18日宣布,2022年北京冬奥会新增7个比赛小项,届时总共将产生109枚金牌。同时女性运动员的参赛比例进一步提高,参赛运动员的男女比例更趋于平衡。  当日在瑞士洛桑举行的国际奥委会执委会会议通过了有关北京冬奥会项目设置的方案。新增的7个小项为女子单人雪车(womens mono-bobsleigh)、短道速滑混 ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:大英博物馆天猫开店
      故宫淘宝的人气有多高,大家都知道。最近,天猫上来了一个要跟故宫抢生意的竞争对手。  7月1日,全球四大博物馆之一的大英博物馆在天猫平台开设旗舰店。  The store sells tapes, handbags, mobile phone shells and other items with various themes such as the Rosetta stone, Egy ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:企业招聘歧视要受罚
      据中国政府网消息,《人力资源市场暂行条例》于2018年5月2日国务院第7次常务会议通过,自2018年10月1日起施行。  A job seeker looks at information at a job fair in Shenyang, Liaoning province, Feb 24, 2018. [Photo/VCG]  China&s cabinet has released a provisional regulation on the human resources ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:疫苗造假
      近日,长春长生生物科技有限公司(下称长春长生)狂犬病疫苗生产记录造假及百白破疫苗效价不符合规定两起事件备受关注。  李克强总理就疫苗事件作出批示:  The vaccine case has crossed a moral line, and the nation deserves a clear explanation.  此次疫苗事件突破 ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译:幼儿园“小学化”专项治理
      教育部近日发文,将开展幼儿园小学化专项治理,今年内对幼儿园、小学、社会培训机构进行抽查和摸排,发现问题的限期整改。  Early childhood education in Hong Kong has become big business, attracting more entrepreneurs and increased investment in the industry. [Provided to China Daily]  ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:战略伙伴关系
      战略伙伴关系  strategic partnership  请看例句:  President Xi Jinping delivered a speech at the opening ceremony of the eighthministerial meeting of the China-Arab States Cooperation Forum on Tuesday morning at the Great Hall of the People. Xi announced that China and Arab countries had ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 北京外国语大学高级翻译考研笔记
    The barbed, opinionated female columnist, rushing to judgment on everything and everybody, was a uniquely American contribution to the craft of journalism, untill it crossed the Atlantic in the late 1960s. 说话尖酸刻薄又固执己见,能迅速对任何事情和任何事物做出自己的评论的女性专栏作家,一直都是美国 ...
    本站小编 免费考研网 2018-04-10