考研英语历年翻译真题(18)

本站小编 福瑞考研网/2016-12-03


【解析】句子主干是it is perfectly ordinary。it指代前文提及的mental health;although引导让步状语从句,其主干为mental health is the cure-all。as引导原因状语从句,其主干为you will see;that引导从句做see的宾语,其主干为it has been there to direct you。cure-all:合成名词,万灵药。
5、就像你会渐渐明白,深悉心理健康一直触手可得并且值得信任,使我们能放慢生活脚步,活在当下,幸福生活。
【解析】句子主干是knowing that…and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily。两个动名词结构knowing…并列作主句的主语,其中that引导的宾语从句作knowing的宾语。句首的as引导非限制性定语从句,修饰整个主句,翻译时可以处理为“就像…,正如…”。

四十四.
2016年考研英语二翻译真题及答案解析
Section III Translation
Directions: Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you'll see, and the more stuff you see, the more you'll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally-which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
翻译
超市旨在吸引顾客在自己店内停留尽量长的时间。原因很简单:顾客在店里停留的时间越长,看到的商品就会越多;而看到的商品越多,你就会买的越多。超市有大量商品。根据食品营销研究院所说,普通超市大概有44000种不同的商品;很多超市更是会比普通超市多上万种商品。众多选择足以让顾客面临各种信息,不堪重负。根据脑部扫描实验,需要做这么多的决定很快就会使我们难以承受。大约购物40分钟以后,大部分顾客就无法试图做出理性的选择,而会冲动购物--此时,在购物车里,我们已经装了一半根本没想买的东西。

 


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 华中科技大学2016翻译硕士考研真题
    2017考研网 华中科技大学翻译硕士2016考研真题 翻译: 一、ABS DDN AQ CIO IOC IDD copycat product subprime mortgage crisis emergency preplan 东方明珠电视塔 旗袍 林业部 中国检察院 以权谋私 公款吃喝 二、篇章英译汉,特斯拉S系列轿车新功能autopilot(这篇较长)。 三、汉译英 ...
    本站小编 福瑞考研网 2016-12-03
  • 2015年上海大学翻译硕士考研真题回忆--Nora版
    【1】翻译硕士英语篇 今年前面的选择有三十题,与往年一样,一题一分。今年是二十道词汇十道语法,题目不难,专四的难度,还是比较注重基础的。 阅读有六篇,但都很短,没有专八长,难度专四的样子,前面四篇是选择,一题一分,后面两篇是问答,一题两分。一共是四十分。 作文题目是 The Role of a Translator 【2】英语 ...
    本站小编 福瑞考研网 2016-11-26
  • 考研翻译冲刺必背单词(2000-2008)
    考研翻译冲刺必背单词08年 46) believe相信, assert断言, claim声称, argue争论, assume假设, maintain主张, contend斗争坚持说, point out指出, be convinced that确信, accept接受, prove证明, demonstrate展示游行证明, validate证明, state状态,州,说明,陈述, scribe描述, tell说明, show说明展示, consider考虑 ...
    本站小编 福瑞考研网 2016-10-16
  • 北京师范大学翻译硕士MTI近年真题回忆整理
    2016 翻译硕士英语: 1、和以前题型不同,之前听说第一个题是20个词语辨析,词语都是特别难的那种gre难度的词汇,今年第一个题型是完形填空,关于留守儿童的,20个题,不是特别难,大家以后可以积累一下词组,固定用法之类的,毕竟即使不考完形填空,作文还是可以用到的。 2、 阅读 第一篇是关于云计算,计算机之类 ...
    本站小编 免费考研网 2016-10-07
  • 北京外国语大学2016年MTI英语翻译基础考研真题
    2016北外MTI英语翻译基础(回忆版) 英译汉 TPP AKA RSVP GUI CIF Interpol Cholesterol No Loitering World Anti-Doping Agency National treatment Grant Prix 汉译英 1、阅兵 2、传销 3、抗日战争 4、转基因玉米 5、电磁炉 6、人民币离岸市场 7、消防通道 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-22
  • 2016年苏州大学MTI翻译硕士真题(回忆版)
    2016年苏州大学MTI翻译硕士真题(回忆版) (翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语百科与写作) 翻译硕士英语 一、单词有基本都是English Book上的,大家一定要好好看单词,好好看单词,好好看单词,好好看单词!!!!!(重要的事说三遍,非常重要的事说四遍,所以大家一定要看哪!方向不对,努力白费!)都是选同义词 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 天津大学2016年翻译硕士真题
    第一科:翻译硕士英语 一。单项选择(1分30=30分) 前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。 二。阅读理解(2分20=40分) 一共四篇阅读,第一篇不长,难度适中,第二篇和第三篇超级长,每一个都有三页纸,挺难的。最后一篇是简答题,要求字 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-09
  • 英语翻译基础的一些高校的真题,供参考
    【天津大学】 翻译基础 一、词条翻译(1分30=30分) 福利彩票 welfare lottery 连环恐怖袭击案 series of terrorist attacks 零团费 no charge tour 按揭贷款 mortgage loan mortgage finance 一带一路 the belt and road 扶贫 supporting the poor 微商 micro business 西藏高原Tibet plateau ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-06
  • 同济大学苏小卒版土木工程专业英语翻译考试整理秘籍
    第一单元 Fundamentally, engineering is an end-product-oriented discipline that is innovative, cost-conscious and mindful of human factors. It is concerned with the creation of new entities, devices or methods of solution: a new process, a new material, an improved power source, a more efficient arr ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-03
  • 翻译硕士百科名词解释
    名词解释 经济类(经济、财政、金融、贸易) 经济类解释思路:在明白名词内容的前提下,要尽量在语言上,选用个专业型强的词汇。(在理解基础上记忆) 超级VIP(死了都要背) 十二五规划 全称为中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要。 十二五规划的起止时间是2011至2 ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-19