一、~加減(本文)
昔は火加減を見ながら長い時間をかけて煮込んだ料理も……
表示形状,状态的名词。
常用词:塩加減、味加減、湯加減。
お風呂の湯加減を見てから、入ってください。
试一下洗澡水的凉热,在下去。
スープは今がちょうど飲み加減です。
汤现在正可以喝。
二、手にする(本文)
現金を手にすることが少なくなった。
「手にする」是惯用语,表示拿在手里,得到,获得。
彼はペンを手にして何かを書いています。
他手里拿着笔在写些什么。
みんなは手にした帽子や新聞などを空に投げ、歓呼の声を上げました。
大家把手里的帽子和报纸等扔上天空,响起了欢呼声。
三、どうのこうの(会話)
実感がどうのこうのって言うのは贅沢な不満でしょうね。
表示这呀那呀,说长道短。
いまさらどうのこうのと言っても始まりません。
时至今日,再说这个说那个也开始不了了。
私は詳しいことがあまりわからないので、どうのこうのと批評することはできない。
由于我不太懂详细的事情,所以不能说长道短地加以评论。
四、道理で(会話)
道理で軽いと思ったわ。
表示怪不得,无怪乎。
あの人は碁が上手ですね。六段ですか。道理で強いと思った。
那个围棋下的不错呢。是六段吗?怪不得那么强。
昨夜徹夜したのか、道理で眠そうな顔をしているね。
昨晚通宵了吧,难怪一付睡眠不足的样子呢。
五、…よりましだ(会話)
帰りの電車の中ですられたりするよりましだよ。
表示总比……好。
これもいいものじゃないけど、ないよりましだ。
这也不是什么好东西,但总比没有强。
このごろ上映されている映画はあまりおもしろくない。映画を見るよりコンサートを聞きに行くほうがましだ。
最近上映的电影不太好看。与其看电影,倒不如去听音乐会。
