日汉同形词辩义(二)(5)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-12

  汉语词义

  (1)序文;写在书或展览会等前面的一段文字。

  (2)前面说过的话。

  例1:这本书的前言是我的大学老师帮忙写的。/この本の前書きは私の大学先生が書いてくれたものです。

  例2:老王这人说话经常前言不搭后语。/王さんはいつも話しのつじつまが合わない。

  日汉辨异

  汉语“前言”的词义(1)是日语“前言”所没有的,其他方面的意思两者则比较接近。

  送信(そうしん)

  日语词义

  无线电发送,发报,发射;用电报、电话等设备发送讯号。

  例:今回の地震で一部の送信が途絶える。/这次地震使得部分通讯中断了。

  汉语词义

  投递信件。

  例:两年前他做过送信员。/二年前に彼は郵便配達員をやったことがある。

  日汉辨异

  汉语“送信”一词中的“信”是“信息”的意思;但汉语的“送信”的“信”则是“信件”的意思。所以两者的意思差别较大。

  対面(たいめん)

  日语词义

  对面,会面,见面。

  例:友達の紹介で彼女と初対面した。/通过朋友的介绍,我和她见了第一次面。

  汉语词义

  对过;正前方;面对面。

  例:我家对面的楼顶上种了许多很美丽的花。/向かいのビルの頂上に沢山の美しい花を植えている。

  日汉辨异

  日语“対面”一词是指人与人遇到一起,互相见面。而汉语的“对面”多指方位,虽然其表示“面对面”的意思时与日语的词义有点接近,但包含着某种动作意义在内。

  調度(ちょうど)

  日语词义

  (1)日用器具;

  (2)(古)弓矢。

  例:借家だけど,調度品が揃っている。/虽然是租住的房子,但日用家具却很齐全。

  汉语词义

  (1)对工作、车辆及人力等进行安排、调配;

  (2)负责对工作、车辆及人力等进行安排、调配的人员。

  例:他是我们车间的调度员。/彼はうちの現場の配置係りである。

  日汉辨异

  日语“調度”一词与汉语的“调度”一词的意义和使用场合基本上都没有相同之处。两着的差异很大。

  追究(ついきゅう)

  日语词义

  追究;深究;追根究底;对不明白的东西进行追寻、研究等。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19