最新更新更多

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 同声传译的一些基本方法和技巧
      同声传译的才能不是一种可望而不可及的天赋才能。常言说得好,“工夫不负有心人”。只要我们细心钻研同传知识和技巧,积极参 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 高级口译考试各类题型应试经验谈
      参加高级口译考试的人越来越多,各人在复习的时候经验方法都不相同,但是我们可以借鉴一下别人的方法来提高自己的能力啊。本 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 三大战略破解高口阅读选择题
      高级口译阅读的两大部分(选择题和简答题)各占50分,考查学生最熟悉的阅读理解能力和写作概括能力,命题方式近似于其它考试 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 通向流利说英语之路的四个步骤
      是否学习英语的使命看来无法抵抗?不要恐惧!就象宝宝学步,你需要一步步来。阅读我们的建议,你很快就能踏上通向流利英语之 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 口译笔译技巧心得:怎样做英译汉题
      英译汉题是一小段英语原文,要求译成正确、通顺的汉语。这项试题的目的是检查考生对英语书面材料的确切理解能力,这样就跟阅 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 流利说英语之路经典四步骤
      是否学习英语的使命看来无法抵抗?不要恐惧!就象宝宝学步,你需要一步步来。阅读我们的建议,你很快就能踏上通向流利英语之 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 口译笔译之技巧心得:英语翻译的技巧
    [攻略]I 顺序相同 1)up and down:上上下下,起伏地 The boat bobbed up and down in the water.那只小船在水中颠簸。 2) ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 教你三宝来攻克口译考试
      口译过关最主要的是技能,其次才是技巧。听力的训练应该十分注重,要求多听,而且不要为听而听,要为译而听,要“耳听会译” ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 如何提高英语翻译能力
      翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 商务交际中餐菜名翻译技巧
    随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 英语形容词翻译小窍门
    英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。 一、一些原义并 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译技巧:怎样避免“中国味”的英语翻译
    有人将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“点头”,英语中就有nod,汉语 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 谈口译阅读教学中语法翻译法的作用
    在03年9月中级口译笔试的阅读部分出现如此一篇文章,主要描述政治经济学上的一个特殊现象,并综合多方观点解释深层原因。这样专业 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 从电影翻译谈起:把握语境,贵在理解
    翻译,这不是翻译家的是事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译实战心得:表达和思维至关重要
    作为一名毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段的工作,我对翻译工作有了一些切身体会。最初,翻译只是我在学 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译的技巧:翻译的灵活与原则
    翻译中,灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,如“月亮代表我的心”若“忠实地”翻译 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 口译考试口试应试小帖士
    帖士一:候考时放轻松口试考试正式开始之前,考生们往往需要在候考室等上一两个小时甚至更久。在这段时间中,经常能看到许多应试 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 英语口译资格考试听力考前一周备考攻略
    王晓波老师建议:在考前一周,每天应保持半小时到一小时的听力训练时间,注意还是应当以“边听边记”、强调语言输出的强化 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 中高级口译口试备考误区及对策
    误区一:我的书要看到什么程度才可以去考口试?“看”口译书对口试是有害的。就算你把课本倒背如流,你还是没有体验过听译的感觉 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 中级口译听力备考分析
    上海市中级口译笔试部分的听力测试共包括三道大题。第一大题为 Spot Dictation (听写填空),边听边填空,共有二十个空格,每格 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 浅谈中级口译翻译的学习
    翻译环节向来是中级口译笔试中的大头,它包括英译汉和汉译英两个 section( 部分 ) ,共计 100 分,占整个笔试总分 250 分的 40 % ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 用三大战略破解高口阅读选择题
    高级口译阅读的两大部分(选择题和简答题)各占 50分,考查学生最熟悉的阅读理解能力和写作概括能力,命题方式近似于其它考试的阅 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 中级口译阅读之四大要点
    每年春秋两季的考试时节, 都有大量考生涌入全国各地的中高级口译考场,参加中高级口译笔试。口译证书不仅是一纸证书,也是步入职 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 高级口译口试监考感受
    Eric (Eric Hu, 上海新东方学校中高级口译翻译、口译明星教师,口译教研组成员。中/高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官,高级同 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 技巧心得:怎样做好应试听力
    关于听力应试方面,主张“抢读预测”+“五边处理法”这种眼、耳、手、口、脑并用的积极主动的应试技能。“抢读预测”即利用导言及 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 积累英语词汇的十个窍门
    Connect: 将单词的记忆建立在一个常用主题的基础上更容易记忆单词。建立你自己的单词间的联系还可以用蜘蛛网的方式组织单词。Wri ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 最常读错的英语单词
    Limb GetWord("Limb"); / Limp GetWord("Limp"): 注意这些单词的最后的字母!limb是你的手臂,腿,或者树的主干而且“b ”是不发 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 听力成功的四大要素
    在语言的四个技能中,听与读属“接受型”技能,说与写属“创造型”技能。听力的“接受”性质决定了听能的提高必须依靠大量的听力 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 送给英语学习者的十句经典名言
    1. What is language for? Some people seem to think it's for practicing grammar rules and learning lists of words---the l ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译小窍门:英语中数字书写的规则
    在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 自己总结的高级口译学习经验
      1,关于听力,高口听力比起中口最大的改变就是gap-filling,以前可以凭记忆做完中口听力multiple choice和translation的朋友 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 综合辅导:浅谈交传口译
      交传, 是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。和同传比较起来,交传时译员是和听者直接 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 如何选择中高级口译参考书
    考中级口译,如果比较实际(即非常想通过考试),那么参考书就显得比较重要,可以避免少走很多弯路了。由于口译也是一种应试(虽 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 中级口译阅读复习建议
      1.全面掌握基本语法点,重点记住各个项目中的“偏,特,难”点;2.掌握常用习惯用法和词组;3.注意在阅读中培养语感,因为在 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 中高级口译口译阅读“必杀技”
      阅读考试永远是速度(speed)和正确率(accuracy)的赛跑,它决不是对文章逐字逐句的推敲,也不代表对文章从头到尾不分主次的分析 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 口译笔译技巧心得:三招破解翻译考试难关
    下半年翻译专业资格(水平)考试临近,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏提醒考生,克服语言基本功不扎实、背景知识缺乏 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 名师指点:挑战口译考试必看的笔记独门招
    笔记法是口译当中的必备技能之一,特别是当我们听到很长的一个段落,短时记忆不够用了,必须用笔辅助大脑记忆。笔者在从事口译教 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 英译汉切忌“望文生义”
    在各个英语学习论坛上,经常有网友拿出一些英文句子,请其他网友帮助翻译成中文,因此这种“英翻中”的帖子每天都有很多。我发现 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译资格考试备考避开四大误区
      误区一 英语水平高就能翻译好   外语水平高只能代表语言基本功扎实,而翻译需要技巧,也需要不断实践、练习、研究、拓宽知 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 考友原创如何顺利通过翻译资格水平考试
      我个人认为,二级考试虽然有诸多弊病,但是从我的了解看来,大体上还是比较公平的。也就是我所看到的通过二级考试的,特别是 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 网友原创:我是这么考过高口的
      首先说下资料的使用吧,教材方面:听力是必须用教材的,翻译是可以用教材的,阅读是可以不用教材的.其他资料方面:自己觉的最重要 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译技巧指导:谈习语翻译方法
      语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译技巧:从中文书名的英译谈起(1)
      外文出版社使用18种文字,每年出版500至700种图书。 其中英文图书100多种。把一份中文稿件译成外文, 再制成一本完整的书,工 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 技巧心得:中高级口译听力考试复习计划
    1。掌握听力教程单词、文化知识、先练所有听译练习2。每周一种题型。Spot Dictation : 重在熟练缩写,必须找出三天时间找人听写那 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 专家指导:思果谈翻译
      翻译不像打铁、走索、造桥;那三行要学会了才可以干。而翻译却不是如此。人人可以说自己会翻译,其实不一定;稍微懂一点外文 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 富有经验的法语教师教你怎样学好法语
    法国具有悠久的历史和灿烂的文化。今天,法国在文化和科学等方面仍扮演着重要角色,她完善的教育制度和发达的经济状况吸引了 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译方法和技巧归纳
    一、词汇方面㈠.词义选择大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三:根据上下文和词的搭配选择、根 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译漫谈(一)翻译的乐趣
      我从小就喜欢翻译。记得在青岛上中学的时候,曾把英语课本里的故事译成中文,不是为了发表,纯粹是觉得好玩儿,而且有一种成 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译漫谈(二)翻译最便于自学
      在各门课程之中,我觉得翻译最便于自学了。有些年轻同志总希望当面向名家请教,或听他们演讲,或与他们交谈,若能单独见面就更好 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • 翻译漫谈(三)翻译重在实践
      我国著名翻译家傅雷先生留学法国,攻读法国文学和绘画,回国后将大量法国文学作品译成中文,介绍给国人。他在1957年给《文学报》 ...
    网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11
  • VIP万种考研考证电子书、题库、视频随便看,每本不到一分钱!
    半年VIP购买
    平常需要几十块钱一本的电子书,开了VIP会员任您畅读。VIP会员均可免费使用本站在售的万余种考研考证基础类产品(电子书、题库、视频课程、全套资料等)。万种考研考证电子书、题库、视频随便看,每本不到一分钱。产品涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19