Leaders from the 27 EU member states are gathering later today in Brussels for a summit expected to focus on climate cha ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Global warming blamed for ice shelf collapseLast Updated: 12:01am GMT 26/03/2008An ice shelf of 5,000 square miles in we ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Apr 1, 1:06 AM EDTReport: Low Grad Rates in US Cities By KEN THOMAS Associated Press WriterWASHINGTON (AP) -- Seventeen ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Clinton's April Fools jokePHILADELPHIA -- US Democrat Hillary Rodham Clinton walked somberly into a press conference Tue ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-1181% in Poll Say Nation Is Headed on the Wrong TrackBy DAVID LEONHARDT and MARJORIE CONNELLYPublished: April 4, 2008Ameri ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Canadian man convicted of knowingly exposing women to HIV gets 18 years in prisonWINDSOR, Ontario – A man convicted of ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11US presidential race hopeful Hillary Rodham Clinton walked somberly into a press conference Tuesday and stood before mic ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Office pranks encouraged for April Fool's Are you fooled? Office pranks are good for morale and could even help reduce s ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Ten of the best April Fool's Day hoaxes: US museum Queen Elizabeth walking her Corgie dogs to a betting shop on page 3 o ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 笔者从事口译教学和担任口译考官多年,深切感受到每一位学员和老考生渴望成功的迫切,以及经受挫折后的焦虑和迷惘。本文将从 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一、翻译种类和外事翻译的特点 翻译活动的范围很广。就其翻译方式来说,有汉语译成外语(简称“汉译 外”)和外语译成汉语( ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Robots could fill the jobs of 3.5 million people in Japan by 2025, a thinktank says, helping to avert worker shortages a ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11British supermodel Kate Moss has regained her crown at the top of Glamour magazine's annual best-dressed women list, rep ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Got a passion for buying sneakers? It could be a good sign, with a poll finding that people who buy three pairs of sneak ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11Online social networking websites saw their ranks swell and values soar this year as everyone from moody teenagers and ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11They're the odd couple again: George Bush and Hillary Clinton, the most admired man and woman in America.Though they sta ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11口译笔记六要:一、笔记要少而精,清晰易读。记录的应当是能提示整个意群的字(如“不断扩大”四个字,只要记录“扩”,或者用上 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11一、积累要素 攻读口译的过程实际上是一个积累的过程。先有积累,后有提高;没有日积月累,就没有扎实的功底和切实的提高 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 上海外语口译考试笔试将于本月17日举行,杭州已经报名的考生领取准考证的的时间是本月9日和10日,地点在文晖路97号杭州人才 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11作为一位毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段时间的思考,我对翻译工作有了一些体会。 最初,翻译只是我在学 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11本文对中英的文化,社会风俗与礼仪差异进行了初步的探索,以及提出一些在口译中弥补这一差异的例子。在翻译英语里面的口语习惯词 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11英汉,汉英口译考试中存在的问题口译考试未合格者普遍反映出听力理解差,口语表达弱的问题。两篇英汉译一上来就给了不少考生一个 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11(1) As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in b ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11乍一看这个标题,可能有的同学感到好笑,这是什么意思啊?口译的基本功不是听、想、说吗?怎么会叫“铁嘴、橡皮肚子、飞毛腿呢” ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11我不太喜欢所谓的“应试技巧”这个命题,因为口译是需要很扎实的基本功和很丰富的实践经验,以及很强的心理素质的。但是为了给同 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 高级口译阅读的两大部分(选择题和简答题)各占50分,考查学生最熟悉的阅读理解能力和写作概括能力,命题方式近似于其它考试 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11(1)等值翻译 a drop in the ocean 沧海一粟 within a stone's throw 一步之遥 kill two birds with one stone 一箭双雕 (2)不 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11突破听译、笔译与口译的方略一﹑听译训练的三大方略1.先练听写,再练听译 参加中高级口译考试的同学往往惧怕听译,怎么突破这 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11为什么口试难通过? 问:我想问一下,其实我们中、高级口译的笔试通过率不低,但是口试部分的通过率就相当的低了。根据您以往的经 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 如果说口译看重的是译者当场的即兴应变能力、短时强记能力、瞬间的信息捕捉能力和信息在两种语言间的快速转换能力,那么笔译 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 口译考核学生英汉双语的转换能力,即通过听音获得信息,经过思维对获得的信息加工和重组,然后用译语输出。这项任务只有在很 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 刚刚收到通知,说高口过了,很高兴,因为是第一次考,以下是一点小小经验,供大家分享: 1,关于听力,高口听力比起中口 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 口译考试未合格者普遍反映出听力理解差,口语表达弱的问题。两篇英汉译一上来就给了不少考生一个“下马威”。大部分考生不知 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 口译过关最主要的是技能,其次才是技巧。听力的训练应该十分注重,要求多听,而且不要为听而听,要为译而听,要“耳听会译”, ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 今天我很高兴和大家来研讨如何复习高级口译教材,以及谈谈参加高级口译的经历和一些考试经验,希望能对大家参加高级口译考试 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 口语培训市场良性发展 据专家介绍,口语所针对的人群大致有四类,第一,纯粹的英语爱好者;第二,求职者,为了给自己的求职 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 做题不要“求全心态” 郭中宝认为,在最后十天里,主要是精力应该放在前两个部分,即填空和选择题。填空部分不要有求全 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 刚刚收到通知,说高口(高级口语翻译)过了,没想到第一次考试就这么轻松过了,以下是一点小小经验,供大家分享: 1、关 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一、同声传译译员经常遇到的问题 1 、倒装句的处理 英、汉语的语序差别很大,这就给口译造成了较大困难。例如: Japa ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 经过四天的紧张工作,2006年中高级口译考试的阅卷工作已经结束。从试题来看,难度并没有提高,而考生们的总体答题情况却不如 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 经过四天的紧张工作,2006年中高级口译考试的阅卷工作已经结束。从试题来看,难度并没有提高,而考生们的总体答题情况却不如 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 【听力】全面理解抓关键词 听力第一部分的“spotdictation”是考生易失分的地方。这个大题要求考生听一篇500个字左右的文 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一、正确选择词义 词义精当,是指译者对原文每一个词都译得恰如其分。当然,怎样才算是“恰如其分”,这是个相对标准,但 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一、同声传译译员经常遇到的问题 1、倒装句的处理 英、汉语的语序差别很大,这就给口译造成了较大困难。例如:Japan s ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 上海每年有十万考生进行中高级口译考试,而中高级口译考试几经轮回,每次考试过后都有人欢喜,有人忧愁。面临很快就会到来的 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 汉英翻译,是把汉语原文的意思吃透了之后重新用英语进行表达的过程。它不是简单地"对号入座",而是一种十分复杂的创造性劳动 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 以下浅谈英译汉的几点技巧: 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 一 先要熟悉题型。 全国翻译资格(水平)考试按不同语种分别组织了由全国范围内的一流专家组成的专家委员会,制订考试原 ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11 为什么样要掌握英美人的思维?掌握思维对突破听力和口语有什么作用?如何才能掌通英美人的思维?在听力和口语教学的过程中, ...
口译笔译 网络资源 Freekaoyan.com 2008-04-11