2018考研英语双语阅读:意大利60年来首度无缘世界杯

本站小编 免费考研网/2018-03-09

 Tears as Azzurri miss World Cup finals for first time in 60 years

意大利60年来首度无缘世界杯

Italy will be absent from the World Cup finals for the first time in 60 years after a long night of frustration ended in an ocean of tears in Milan.

意大利国家足球队60年来首次无缘世界杯决赛。在昨晚漫长的鏖战过后,无数球迷泪洒米兰。

Trailing 1-0 from last Friday’s first leg in Stockholm, they were unable to break down a resolute Sweden who held out magnificently to earn themselves a place in the World Cup draw on Dec 1.

上周五在斯德哥尔摩客场对阵瑞典队的比赛中,意大利队0:1先负一场。而在昨晚的比赛中,意大利队仍未能打败坚定果断的瑞典队。瑞典队派出强大阵容,为争夺世界杯决赛席位奋力一搏。世界杯决赛抽签将于12月1日举行。

There were emotional scenes at the end as the Swedes celebrated one of their greatest achievements in modern times. In stark contrast, the Italian players looked inconsolable, none more so than veteran goalkeeper Gianluigi Buffon, who will retire without the crowning moment of a World Cup swansong.

比赛结束后,赛场上的人们情绪激动。瑞典队员和球迷们庆祝他们近几十年来最伟大的成就,而相比之下,意大利队的队员们伤心欲绝,而最伤心的莫过于守门老将布冯,他将退出国家队,再也没有机会在退出前享受捧杯的荣耀时刻。

Buffon said: “I’m not sorry for myself but all of Italian football. We failed at something which also means something on a social level. There’s regret at finishing like that.”

布冯说:“我并不是为自己感到遗憾,而是为意大利足球的一切。我们输球了,而这场输球也有社会意义。这样结束世界杯之旅太遗憾了。”

Buffon, 39, said: "It’s a shame my last official game coincided with the failure to qualify for the World Cup.

39岁的布冯说:“我代表国家队参加的最后一场比赛,居然是世界杯预选赛的失败之战,这太丢脸了。”

Blame is shared equally between everyone. There can’t be scapegoats.

“每个人都感到羞愧,没有替罪羊。”

Goalkeeper Buffon made 175 appearances for his country in a 20-year career - lifting the World Cup in 2006 - and believes the future could still be bright for the four-time world champions.

门将布冯在20年的职业生涯中代表意大利国家队参加了175场比赛,并在2006年捧起大力神杯。布冯相信,四届世界杯得主意大利队前景依然光明。

There is certainly a future for Italian football because we have pride, ability, determination and after bad tumbles, we always find a way to get back on our feet, he said.

他说:“意大利足球当然前景光明,因为我们自豪、有能力、也有决心,摔倒后,我们有办法自己站起来。”

I don’t know what we missed, all I know is we’re out of the World Cup, it’s a unique disappointment and leaving this group of lads is painful, said defender Barzagli.

后卫巴尔扎利说:“我们不知道哪里做错了,我只知道我们无缘世界杯,这太让人失望了,离开各位队友让人伤心。”

The era of four or five veterans comes to a close, the one of the hungry young players coming Italy manager Giampiero Ventura - under contract until 2020 - did not speak to national television after the defeat but arrived at a news conference 90 minutes after full time.through begins and that’s how it should be.

“有四五位老将的时代结束了,充满活力的年轻球员的时代开启了,本来也该是这样了。”意大利国家队教练詹皮耶罗-文图拉的合同要到2020年才到期,他在赛后没有接受国家电视台采访,却在一个半小时后参加了一场新闻发布会。

I have not resigned because I haven’t spoken to the president yet, Ventura, 69, said.

69岁的文图拉说:“我还没辞职,因为我还没和意大利足协主席谈到这事儿。”

I’m sorry for being late, but every player I had the privilege of working with, I wanted to salute individually.

“我很抱歉来晚了,但我想对每位与我一起奋斗的球员致以个人敬意。”

Resignation? I have to evaluate an infinity of issues. We will meet with the federation and discuss it."

“辞职?我还有很多事情要处理。我们将与足协碰面讨论。


相关话题/阅读

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2018考研英语阅读:污水让鲸鱼发明了新的进食策略
      Polluted Water Whale Invents New Feeding Strategy 惊奇!污水让鲸鱼这种庞然大物发明了新的进食策略 Baleen whales feed by opening their gigantic maws, lunging forward in the water and engulfing gallons of seawater in their mouths. They strain the seawater back through their baleen plates, trap ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:科学研究水母需要睡觉
      Even Jellyfish Need a Nap 同学们一定要保证好睡眠,科学研究即使水母也需要睡觉 Jellyfish exhibit signs of a sleep state, which could mean that sleep predates the evolutionary development of central nervous systems. 水母有睡眠状态的迹象,这可能意味着睡眠先于中枢神经系统的进化发展。 Huma ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:花钱节约时间可带来幸福感
      To Buy Happiness, Spend Money on Saving Time 有钱不一定幸福,但花钱节约时间,却可带来幸福感 We all know money cant buy happiness. But according to a recent study, there may be a loophole. A team of researchers finds that shelling out for services that save time can bring greater fee ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:松鼠和人一样有记忆能力
      Squirrels Chunk Their Buried Treasure 松鼠和人一样有记忆能力,它可以找到埋藏的宝贝 We humans sometimes use a memory technique called chunking. For example, with phone numbers we usually remember the three-digit chunk and the four-digit chunk. Two items instead of seven. 我们人类有时会采 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:团队合作?狗狗不如狼
      Dogs Bow to Wolves as Cooperators 团队合作?狗狗不如狼 If you need help herding some sheep or retrieving a stick, you can count on your canine companion. Because dogs always seem to be keen on lending a paw. But only if their partner is a person. When it comes to cooperating with one anothe ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:经常用这些词压力会变大?
     If you use these words a lot, scientists say you could be stressed out. 经常用这些词?你的压力可能有点大 There are some words which, when spoken frequently, might indicate that you are stressed, a new US study has found. 一项新研究发现,频繁使用某些词语可能意味着你的压力有点大。 Accordi ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:音乐和象棋提高认知能力?
    Music and Chess Do Not Enhance Cognitive Ability 音乐和象棋是否真的能提高认知能力? Most parents want their children to reach their academic potential, and theyre willing to go through great effort and expense to help them achieve that goal. In recent years, a number of researchers h ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:宠物不想养了怎么办?
    Swiss zoos are accepting unwanted pet donations and FEEDING them to tigers and other carnivores 宠物不想养了怎么办?瑞典人直接送动物园喂老虎 Swiss zoos are reportedly accepting unwanted pets which are killed and then fed to large carnivores such as tigers. 据报道,瑞士动物园接受 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:青岛啤酒节与德国有关联?
      The Beer Festival in Qingdao has a tie in German? 青岛啤酒节与德国有关联? QINGDAO, China Music. Tourists. Traditional food. Long tables crammed inside huge tents. And beer lots and lots of beer. 中国青岛音乐、游客、传统食物、大帐篷里满满的长桌。还有啤酒mda ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:双十一三分钟破15亿美元
      Chinas Singles Day tops US$1.5bil in first three minutes 中国双十一成交额三分钟破15亿美元 Its a shopping spree of epic proportions and all it took was three minutes for the numbers on this screen to reach 10 billion yuan. 这是一场史无前例的购物狂欢,只 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:日本健康长寿零食——黄豆
      Healthy snacks in Japan :The joy of soy 日本健康长寿零食黄豆的欢歌 If you want to learn how to live longer, look at the people of Okinawa, a string of islands in south-western Japan. Raised on a diet of fish and soy beans, their life expectancy is among the highest on Earth. ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:细菌能够对抗新型抗生素
     Bacteria Can Be Resistant to Brand-New Antibiotics 细菌变得强大了!居然能够对抗新型抗生素 Perhaps the chief poster child of antibiotic resistance is methicillin-resistant Staphylococcus aureus, or MRSA. The bacterium is impervious to a suite of antibiotics, and can cause blood infections, pne ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:法国羊角可颂面包知多少
      The French croissant 除了汉堡,法国羊角可颂面包,你了解多少? News of a butter shortage in France spurred newsroom chatter about one of the countrys signature treats: the croissant (kwah-SAHN if you want to be French about it). 法国黄油短缺的新闻,激起了本报新闻编辑室里关于该国一种 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:“假新闻”获选柯林斯词典
    Fake news is named words of the year (honestly!): Dictionary to include term after its usage increased by 365% during 2017 假新闻获选柯林斯词典2017年度词汇 Its been derided by the American president and accused of influencing elections. 假新闻rdquo ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:为什么要在网络头像展露笑颜
    Why You Should Smile in Your Online Photo  为什么要在你网络头像里展露笑颜  There is a marked difference in how first impressions are made through photographs versus in person. Because of the lasting power of first impressions, it is necessary to strategize both.  与看到真人相比,(人们)通过观 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09