2018考研英语双语阅读:“假新闻”获选柯林斯词典

本站小编 免费考研网/2018-03-09

’Fake news’ is named words of the year (honestly!): Dictionary to include term after its usage increased by 365% during 2017

“假新闻”获选柯林斯词典2017年度词汇

It’s been derided by the American president and accused of influencing elections.

“假新闻”曾受到美国总统特朗普的嘲讽,还被指责影响了总统大选。

But ’fake news’ is today valid news after being named Collins dictionary’s Word of the Year 2017.

但如今“假新闻”也“正当”了,被评为《柯林斯词典》2017年度词汇。

Usage of the term, which is defined as ’false, often sensational, information disseminated under the guise of news reporting’, has risen by 365 percent since 2016 and will be added to the next print edition of Collins Dictionary.

“假新闻”的定义是“假借新闻报道散播的虚假的、常常具有煽动性的信息。”自2016年以来,“假新闻”的使用量上涨了365%,并将被添加到下一版的印刷版《柯林斯词典》中。

While ’fake news’ will be added to the print edition, other words that will be added to the Collins Dictionary website include ’gender-fluid’, ’cuffing season’ and ’Insta’.

除了将被添加到印刷版的“假新闻”,还有一些词汇将被添加到该词典的网络版,包括“流性人”、“套套狂欢季”和“Insta”。

In his first 11 months as leader of the free world, Donald Trump has regularly claimed that news stories in the media are ’fake news’.

在特朗普当选美国总统后的11个月里,他常说媒体的报道是“假新闻”。

He even suggested he invented the word ’fake’ last month during an interview.

上月一次采访中,他还表示是自己创造了“虚假”这个词。

He told Christian channel Trinity Broadcasting: ’I think one of the greatest of all terms I’ve come up with is ’fake.’

他还告诉基督教频道三一广播说:“我认为我想出的所有词汇中,最好的一个就是‘虚假’”。

’I guess other people have used it, perhaps, over the years, but I’ve never noticed it.’

“我猜其他人在这么多年中也用过这个词,也许吧,但我之前从没注意过。”

Helen Newstead, Collins’ head of language content, said: ’Much of this year’s list is definitely politically charged, but with a new president in the US and a snap election in the UK it is perhaps no surprise that politics continues to electrify the language.

《柯林斯词典》语言内容负责人海伦-纽斯特德说:“今年的上榜词汇大部分都与政治有关。但美国有了新总统,英国也提前大选了,所以政坛继续贡献新词也许不足为奇。”

’Fake news’, either as a statement of fact or as an accusation, has been inescapable this year, contributing to the undermining of society’s trust in news reporting’, she added.

她补充说:“不管是一种事实陈述还是一种谴责,‘假新闻’无疑是今年的年度词汇,它破坏了社会对新闻报道的信任。”

Lexicographers, the people who compile dictionaries, also included ’gender-fluid’ on their list of words of the year.

词典编纂者还将“流性人”添加到了年度词汇榜单中。

The phrase was defined as ’not identifying exclusively with one gender rather than another’ and has been frequently referred to over recent months.

“流性人”指的是“无法确定为男性或者女性的人”,近几个月,这一词汇使用频率非常高。

Its increasing popularity has been reflected by stores such as John Lewis and Mothercare who have created clothing ranges which are not labelled as specifically for ’girls’ or ’boys’.

约翰-路易斯和Mothercare等商店推出了一些并未注明女装或者男装的服饰系列,这也反映出“流性人”越来越流行。

’Echo chamber’, which refers to sharing opinions in places like social media where only people with similar views will see them, also made it onto the list.

上榜的流行语还有“回音室”,指的是在社交媒体等平台分享观点,只有持类似观点的人会看到。

Among the most regularly used new words was ’cuffing season’, which is the habit of single people seeking a partner for the winter months but not necessarily for a longer period.

“套套狂欢季”是使用频率最高的新词之一,指的是单身男女在冬季寻找伴侣、但不一定发展为长期恋爱的现象。

’Gig economy’, which describes an economy built around temporary or freelance workers and ’Insta’, to describe things relating to the photo-sharing app Instagram, were also popular words this year.

“零工经济”指的是由临时员工和自由职业者构成的经济领域。“Insta”指的是与图片分享应用Instagram相关的事物。这两个词汇也入选今年的流行语。

Last year also saw a political phrase named word of the year - ’Brexit’ was chosen by Collins following the 2016 EU referendum.

2016年的《柯林斯词典》年度词汇“脱欧”也是政治词汇,是2016年英国脱欧公投后选出的。

All of the new words and meanings will be added to the Collins Dictionary website and will be considered for inclusion in future print editions.

所有新词和含义将被添加到《柯林斯词典》网络版,并有望在今后添加进印刷版。

Corbynmania: Fervent enthusiasm for Labour leader Jeremy Corbyn.

科尔宾狂热:对英国工党领袖杰瑞米-科尔宾的极度狂热。

Unicorn: Recently launched business valued at more than one billion dollars.

独角兽:市值超过10亿美元的初创企业。

Antifa noun: (1) an antifascist organization (2) a member of an antifascist organization; adjective: (3) involving, belonging to, or relating to an antifascist organization

反法西斯主义:用作名词时指的是反法西斯组织或其成员,用作形容词时指参与、属于、或与反法西斯组织相关。

Fidget spinner: a small toy comprising two or three prongs arranged around a central bearing, designed to be spun by the fingers as means of improving concentration or relieving stress

指尖陀螺:有两三个围绕中心轴承排列的尖头的小玩具,可用手指将其旋转,用以提高注意力或减轻压力。


相关话题/阅读

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2018考研英语双语阅读:为什么要在网络头像展露笑颜
    Why You Should Smile in Your Online Photo  为什么要在你网络头像里展露笑颜  There is a marked difference in how first impressions are made through photographs versus in person. Because of the lasting power of first impressions, it is necessary to strategize both.  与看到真人相比,(人们)通过观 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:感恩节来了,人们都干些啥?
      Things you may not know about Thanksgiving Day  感恩节来了,除了火鸡,这些事儿你得清楚~  Thanksgiving Day in the United States is a holiday on the fourth Thursday of November. It precedes Black Friday.  美国的感恩节是一个发生于十一月的第四个星期四的假日。感恩节在黑色星期五(美 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:即便生活琐碎,也要活得优雅
      lives are insignificant, but be elegant  即便生活琐碎,也要活得优雅  Who can say that their lives are not insignificant?  谁的生活不琐碎呢?  Everyones life is composed with one after another insignificant day.  我们的一生,都是由这一个个琐碎的一天构成的。  Some people got the ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:别让任何人限制你的无限潜能
      Jack Ma speech: Dont let others limit you  马云励志演讲:别让任何人限制你的无限潜能!  I did not have a rich father.  我没有一个有钱的父亲。  Tried 3 times for university. All failed.  尝试三次考大学都失败了。  I applied for Harvard for 10 times. All failed, they dont ev ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:人们为什么要自拍?
      Why do people take selfies?  人们为什么要自拍?  Researchers at Syracuse University in New York tried to answer that question. They came up with some surprising answers. People who post selfies and use editing software to make themselves look better show behavior connected to ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:每天三杯咖啡降低癌症风险
     Three cups of coffee a day may have health benefits  咖啡爱好者福音!每天三杯咖啡降低癌症风险  Moderate coffee drinking is safe, and three to four cups a day may have some health benefits, according to a large review of previous studies, in the BMJ.  英国医学期刊在一次总结以往 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:在线订购火车票支持微信支付
     WeChat payment available for online train ticket booking  在线订购火车票支持微信支付  WeChat payment went on trial operation on www.12306.cn, Chinas online railway ticket booking website, starting from Thursday.  微信支付从本周四开始在中国网上购票网站-12306官网上试运行。  The new p ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语阅读:比尔·盖茨当选中国工程院院士
      Bill Gates receives Chinas top engineering honor  厉害!比尔盖茨当选中国工程院院士,致力核能研发!  US billionaire Bill Gates has been elected to the Chinese Academy of Engineering, Chinas highest honor in the field of engineering.  美国亿万富翁比尔盖茨已被选入 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:献给女孩们的毕业演讲
     Madeleine Albrights Advice For Women: Listen, Raise Your Voice, Interrupt, Work Hard  献给女孩们的毕业演讲:永远不要因为是女人而放弃  All over the world, girls are raised to make themselves likeable, to twist themselves into shapes that suit other people. Please do not t ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:维密大秀上演中国元素
      Victorias Secret Show with Chinese characteristics  维密大秀上演中国元素  Victorias Secrets flamboyant annual show hit the stage in Shanghai on Monday night, the lingerie giants first fashion event outside Europe and America.  维多利亚的秘密一年一度的华丽表演周 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:月球村
      Moon village the first stop to Mars: ESA  移民火星的梦想终将实现:月球村  Setting up a permanent village on the moon is the first step toward exploring Mars, the European Space Agency said Thursday as plans to reach and colonize the Red Planet gathered pace.  周四,欧洲航天局表示,在月球 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:坚持梦想,是唯一的选择
      If you can dream it, you can do it  坚持梦想,是唯一的选择  If you can dream it ,you can do it.  梦想总是要有的,万一实现了呢。  I dont know what that dream is that you have. I dont care how disappointing it might be as youre working toward that dream. But that drea ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:瑞士美丽小镇闹“人口荒”
    Well pay you to live here! Picturesque Swiss mountain town facing exodus of residents considers offering $60,000 to every family willing to move in  好诱人!瑞士美丽小镇闹人口荒:给钱邀外人来住  The town of Albinen in the Swiss Canton of Valais is one of the many small Swis ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:不可思议的印度
    India train travels 160km in wrong direction  不可思议的印度!火车开出160公里后才发现走错了  A group of Indian farmers say they woke up shocked to find that the train they were travelling on had sped 160km (99 miles) in the wrong direction.  一群印度农民称,乘着火车一觉醒来,非 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:压力往往伴随着不健康
    As anyone who has ever had a difficult day will know, stress and unhealthiness go hand in hand.  任何有过困难时光的人都知道,压力往往伴随着不健康。  Between wine, ice cream and cheesy pizza, often people think they need something to make them feel better when theyre strugg ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09