2018考研英语双语阅读:青岛啤酒节与德国有关联?

本站小编 免费考研网/2018-03-09

  The Beer Festival in Qingdao has a tie in German?

青岛啤酒节与德国有关联?

QINGDAO, China — Music. Tourists. Traditional food. Long tables crammed inside huge tents. And beer — lots and lots of beer.

中国青岛——音乐、游客、传统食物、大帐篷里满满的长桌。还有啤酒——很多很多啤酒。

It’s not Oktoberfest. It’s the Qingdao International Beer Festival, China’s largest celebration of lager.

这不是慕尼黑啤酒节,这里是青岛国际啤酒节——中国最大的啤酒节。

If the festival looks like a certain German tradition, there’s a good reason. The city of Qingdao is home to the similarly pronounced Tsingtao Brewery, which was founded by German settlers in this corner of Shandong Province more than a century ago.

如果说这个节日很像德国传统,也是有道理的。位于山东一隅的青岛市是青岛啤酒的产地,一个世纪之前,德国移民在这里创建了这个品牌。

Since the festival started in 1991, the crowds have steadily increased. This summer’s celebration, which ran for much of August, drew nearly 40,000 people on its busiest weekends.

青岛国际啤酒节始于1991年,此后参与者群体一直稳步增长。今年夏天的庆典几乎持续了整个八月,最繁忙的几个周末吸引了将近4万人。

A small army of bartenders and servers kept steins full and glasses clean and at the ready.

一小群调酒师和侍者随时斟满啤酒杯,并把玻璃杯擦拭干净,方便人们取用。

In addition to Tsingtao, foreign producers like Budweiser and Carlsberg set up their own tents.

除了青岛啤酒之外,外国生产商百威啤酒和嘉士伯啤酒也各自搭起了帐篷。

Locals come to enjoy the “re nao” atmosphere, a Mandarin term for “hustle and bustle” or “loud and chaotic.”

本地人都来享受这“热闹”的气氛。热闹这个中文词,指的是“拥挤繁忙”或“喧闹嘈杂”。

Qingdao’s festival may be of fairly recent vintage, but its beer-making tradition goes back more than 100 years.

青岛啤酒节或许算是近期出品,但它的啤酒酿造传统可以追溯到100年前。

At the turn of the last century, the city was a German naval outpost. The Germans brought beer and an architectural style that can still be seen in the buildings of the city’s Old Town.

在上世纪之交,青岛还是德国海军基地。德国人带来了啤酒,以及如今在青岛老城区内依旧可见的建筑风格。

The British who arrived later were suspicious of the local water and turned to drinking beer instead. In 1903, British and German settlers created the Anglo-German Brewing Company and began producing Tsingtao.

随后到来的英国人对当地水质不放心,用喝啤酒代替喝水。1903年,英国和德国的移民建造了英德啤酒厂,开始生产青岛啤酒。

Through two world wars, foreign occupations, the brewery changed hands several times.

历经了两次世界大战、外国占领,啤酒厂几经转手。

“Without beer, we don’t have life in Qingdao,” said Zhao Chen, a local who brought his extended family to the festival. For an audience of young and old, electric floats circled the grounds at sunset.

“在青岛,没有啤酒就过不下去,”举家参加啤酒节的当地人赵晨(音)说。为了方便年幼观众和老年观众,日落后会有电瓶车在场地里环绕。

In addition to all that beer, there was plenty of food at the festival.

除了大量啤酒,啤酒节上还有很多美食。

Attendees had their fill of chicken’s feet, sausage, dumplings and grilled skewers of spiced meat and squid.

到场者可以饱餐鸡爪、香肠、饺子,以及加了香料的烤肉串或者鱿鱼烤串。

At night, the scene became even louder and livelier, as patriotic anthems turned to techno and rock.

到了晚上,爱国歌曲又换成了电音和摇滚,场面更加热闹活跃。

Deafening music and the smell of stale beer and cigarette smoke did little to dampen spirits as festivalgoers toasted one another from giant glasses.

音乐震耳欲聋,空气里弥漫着不新鲜的啤酒和香烟混杂的味道,然而这些并没有败坏人们的兴致,他们举着大大的玻璃杯彼此干杯。

Amid the never-ending toasts, I asked Mr. Chen whether he came to the festival every year.

在没完没了的干杯间隙,我问赵晨是不是每年都来。

“Are you kidding? This is more important than Chinese New Year,” he said, before sending his brother off to order us all another round.

“你开玩笑?这比春节还重要呢。”他说,接着又让他的兄弟去给我们再买一轮啤酒。

来源:纽约时报中文网


相关话题/阅读

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2018考研英语双语阅读:双十一三分钟破15亿美元
      Chinas Singles Day tops US$1.5bil in first three minutes 中国双十一成交额三分钟破15亿美元 Its a shopping spree of epic proportions and all it took was three minutes for the numbers on this screen to reach 10 billion yuan. 这是一场史无前例的购物狂欢,只 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:日本健康长寿零食——黄豆
      Healthy snacks in Japan :The joy of soy 日本健康长寿零食黄豆的欢歌 If you want to learn how to live longer, look at the people of Okinawa, a string of islands in south-western Japan. Raised on a diet of fish and soy beans, their life expectancy is among the highest on Earth. ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:细菌能够对抗新型抗生素
     Bacteria Can Be Resistant to Brand-New Antibiotics 细菌变得强大了!居然能够对抗新型抗生素 Perhaps the chief poster child of antibiotic resistance is methicillin-resistant Staphylococcus aureus, or MRSA. The bacterium is impervious to a suite of antibiotics, and can cause blood infections, pne ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:法国羊角可颂面包知多少
      The French croissant 除了汉堡,法国羊角可颂面包,你了解多少? News of a butter shortage in France spurred newsroom chatter about one of the countrys signature treats: the croissant (kwah-SAHN if you want to be French about it). 法国黄油短缺的新闻,激起了本报新闻编辑室里关于该国一种 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:“假新闻”获选柯林斯词典
    Fake news is named words of the year (honestly!): Dictionary to include term after its usage increased by 365% during 2017 假新闻获选柯林斯词典2017年度词汇 Its been derided by the American president and accused of influencing elections. 假新闻rdquo ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:为什么要在网络头像展露笑颜
    Why You Should Smile in Your Online Photo  为什么要在你网络头像里展露笑颜  There is a marked difference in how first impressions are made through photographs versus in person. Because of the lasting power of first impressions, it is necessary to strategize both.  与看到真人相比,(人们)通过观 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:感恩节来了,人们都干些啥?
      Things you may not know about Thanksgiving Day  感恩节来了,除了火鸡,这些事儿你得清楚~  Thanksgiving Day in the United States is a holiday on the fourth Thursday of November. It precedes Black Friday.  美国的感恩节是一个发生于十一月的第四个星期四的假日。感恩节在黑色星期五(美 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:即便生活琐碎,也要活得优雅
      lives are insignificant, but be elegant  即便生活琐碎,也要活得优雅  Who can say that their lives are not insignificant?  谁的生活不琐碎呢?  Everyones life is composed with one after another insignificant day.  我们的一生,都是由这一个个琐碎的一天构成的。  Some people got the ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:别让任何人限制你的无限潜能
      Jack Ma speech: Dont let others limit you  马云励志演讲:别让任何人限制你的无限潜能!  I did not have a rich father.  我没有一个有钱的父亲。  Tried 3 times for university. All failed.  尝试三次考大学都失败了。  I applied for Harvard for 10 times. All failed, they dont ev ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:人们为什么要自拍?
      Why do people take selfies?  人们为什么要自拍?  Researchers at Syracuse University in New York tried to answer that question. They came up with some surprising answers. People who post selfies and use editing software to make themselves look better show behavior connected to ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:每天三杯咖啡降低癌症风险
     Three cups of coffee a day may have health benefits  咖啡爱好者福音!每天三杯咖啡降低癌症风险  Moderate coffee drinking is safe, and three to four cups a day may have some health benefits, according to a large review of previous studies, in the BMJ.  英国医学期刊在一次总结以往 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:在线订购火车票支持微信支付
     WeChat payment available for online train ticket booking  在线订购火车票支持微信支付  WeChat payment went on trial operation on www.12306.cn, Chinas online railway ticket booking website, starting from Thursday.  微信支付从本周四开始在中国网上购票网站-12306官网上试运行。  The new p ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语阅读:比尔·盖茨当选中国工程院院士
      Bill Gates receives Chinas top engineering honor  厉害!比尔盖茨当选中国工程院院士,致力核能研发!  US billionaire Bill Gates has been elected to the Chinese Academy of Engineering, Chinas highest honor in the field of engineering.  美国亿万富翁比尔盖茨已被选入 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:献给女孩们的毕业演讲
     Madeleine Albrights Advice For Women: Listen, Raise Your Voice, Interrupt, Work Hard  献给女孩们的毕业演讲:永远不要因为是女人而放弃  All over the world, girls are raised to make themselves likeable, to twist themselves into shapes that suit other people. Please do not t ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09
  • 2018考研英语双语阅读:维密大秀上演中国元素
      Victorias Secret Show with Chinese characteristics  维密大秀上演中国元素  Victorias Secrets flamboyant annual show hit the stage in Shanghai on Monday night, the lingerie giants first fashion event outside Europe and America.  维多利亚的秘密一年一度的华丽表演周 ...
    本站小编 免费考研网 2018-03-09