2019考研英语翻译天天练:纯母乳喂养

本站小编 免费考研网/2018-08-16

2019考研英语翻译天天练:纯母乳喂养

  纯母乳喂养

  exclusive breastfeeding

  请看例句:

  More than 61% of children 6 months or younger in China are now predominantly fed breast milk, but the rate of exclusive breastfeeding remains low, according to new research.

  最新研究显示,目前我国六个月内婴儿的基本纯母乳喂养率超过61%,但纯母乳喂养率仍偏低。

  2018年8月1日至7日是第27个"世界母乳喂养周(World Breastfeeding Week)",主题是"母乳(breast milk)喂养,生命之源"。世界母乳喂养周是由世界母乳喂养行动联盟组织发起的一项全球性的活动(global campaign),旨在保护、促进和支持母乳喂养,呼吁世界各国重视母乳喂养对母婴、对家庭、对社会的重要意义。目前在全球有超过170个国家参与此项活动。

  中国发展研究基金会8月1日发布的统计显示,六个月内婴儿的喂养方式中,基本纯母乳喂养(predominant breastfeeding)占61.2%,部分母乳喂养占22.5%,人工喂养(完全由母乳以外的食物喂养)占6.3%,纯母乳喂养(exclusive breastfeeding)率仍偏低。纯母乳喂养,是指除治疗目的的药物糖浆(syrup)、营养素补充剂外,不给宝宝喂母乳之外的任何液体和食物,水也不例外(giving a baby no other food or drink - not even water - except breast milk)。世界卫生组织(WHO)和联合国儿童基金会(UNICEF)建议:产后一小时内及早开始母乳哺育;纯母乳哺育六个月;继续母乳哺育至两岁及以上,同时在六个月时添加营养充分和安全的辅食(nutritionally adequate and safe complementary foods)。

  中国发展研究基金会副理事长卢迈表示,目前我国的纯母乳喂养率高于2013年国家疾控中心统计的20.8%,但仍远低于2020年的目标值(far from the 2020 goal)。国家卫健委计划到2020年将六个月以下婴儿纯母乳喂养率提高至50%(raise the rate of exclusive breastfeeding in the first six months of life to 50%)。专家称,阻碍纯母乳喂养率提升的因素包括公共和工作场所缺乏相关设施(a lack of facilities in public areas and workplaces)、产假落实不力(poor implementation of maternity leave)、未严格遵守《国际母乳代用品销售守则》(poor compliance with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes)。

  [相关词汇]

  配方奶喂养 formula-feeding

  母乳代用品 breast-milk substitutes

  母乳银行 breast milk bank

  乳制品 dairy products

  儿童期肥胖症 childhood obesity

  食物不耐受 food intolerance


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2019考研英语翻译天天练:假货
    2019考研英语翻译天天练:假货  假货  counterfeit goods, fake commodities  请看例句:  The State Administration for Market Regulation is paying close attention to media reports about counterfeit goods sold by online group discounter Pinduoduo, according to a statement on the markets regulato ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:电子运单
    2019考研英语翻译天天练:电子运单  电子运单  digital waybill  请看例句:  China&s courier delivery sector used about 40.06 billion waybills last year, with digital waybills accounting for about 80%, according to an industry report.  根据一份行业报告,2017年我国快递行业共使用了约400.6亿份 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:滴滴司机用“外挂”增加车费
    2019考研英语翻译天天练:滴滴司机用外挂增加车费  By using the plug-ins, drivers can change the vehicles& normal orientations and driving courses on the Didi Chuxing app, according to the report.  据报道,司机可以利用外挂插件改变滴滴出行软件上显示的车辆导航和行程路线。 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:疫苗续种补种方案
    2019考研英语翻译天天练:疫苗续种补种方案  1. 续种补种方案  follow-up inoculation plan  请看例句:  A follow-up inoculation plan has been issued by the National Health Commission and the State Drug Administration for people who have received rabies vaccines from Changchun Changsheng Bio-tec ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:慈善组织信息公开
    2019考研英语翻译天天练:慈善组织信息公开  信息公开  disclose information, information disclosure  请看例句:  China&s Ministry of Civil Affairs has unveiled a regulation requiring charities to disclose information in accordance with the law.  日前,民政部出台一项办法,要求慈善组织依法进行 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:亚运会会徽
    2019考研英语翻译天天练:亚运会会徽  亚运会会徽  Asian Games emblem  请看例句:  Called Surging Tides, the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:非法代写服务
    2019考研英语翻译天天练:非法代写服务  非法代写服务  illegal ghostwriting services  请看例句:  As the end of the summer holiday approaches, Chinese elementary and junior high school students increasingly find themselves bogged down with too many school assignments. However, emerging illega ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:精芬
    2019考研英语翻译天天练:精芬  精芬  spiritually Finnish  最近,社交媒体上突然有个词火了,大家纷纷都说自己是精芬。不明就里的同学们可能会想,这里的芬字是不是打错了?是不是精神分裂的分啊?其实,这个精芬跟精神分裂并无关联,而是对精神上的芬兰人的简称。  The term jingfen, or spiritu ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:“互联网+”知识产权保护
    2019考研英语翻译天天练:互联网+知识产权保护  China is looking to establish a technical support system to detect, monitor and track evidence of intellectual property (IP) infringement and counterfeiting by 2020.  我国计划到2020年,基本建成知识产权侵权假冒线索在线识别、实时监测、源 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:纹身式电子皮肤
    2019考研英语翻译天天练:纹身式电子皮肤  Chinese scientists have developed a graphene-based tattoo-like electronic skin that could function as a wearable device to monitor a person&s health.  我国科学家研制了一种石墨烯纹身式电子皮肤,可用作穿戴设备来监测健康状况。  电子皮肤(electronic skin)是 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 新东方2019考研英语翻译100句
      新东方在线分享俞敏洪翻译100句,希望通过对着100个句子的欣赏和分析,帮助大家提升翻译能力,掌握翻译的语感:2019考研英语翻译100句(1)   1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.  美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。  2. Of the mil ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 英国翻译专业解析及申请要求详解(图文)
    英国翻译专业解析及申请要求详解(图文)
      随着世界经济贸易发展越来越快,各个国家不同语言之间的沟通显得尤为重要,翻译专业也是越来越火。很多学生觉得如果学习翻译的话,不到英语国家去感受当地的政治文化,这种学习是不到位的。拥有最纯正英语环境的当属英国,今天就给大家详细介绍一下英国的翻译专业。  英国的翻译分为笔译(translate)和口译(interprete ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-07
  • 英国最顶尖的翻译与口译专业都在这里
      近年来,随着中国经济的增长,中国的国际地位随之大幅度提高,与国际各方面的合作交流也更加频繁,这就需要越来越多、越来越专业的翻译人才。英国的口译课程种类繁多,专业划分细致,注重培养学生的实操能力,一般会有大量的实习课程,使得英国成为适合学习中英(英中)口译专业的热门留学国家。今天给大家推荐几个英国最 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-07
  • 2019考研英语翻译每日一练:黄金签
      黄金签  golden visa  请看例句:  Despite Brexit uncertainty, UK golden visa applications jumped 46% in the year to March 31.  尽管英国脱欧带来不确定性,但英国黄金签的申请数量在截至今年3月31日的过去一年里增加了46%。  黄金签(golden visa)又叫作一级投资签证(tier 1 investor visa), ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31
  • 2019考研英语翻译每日一练:小程序
      小程序  mini program, applet  请看例句:  Google has released its first mini program for WeChat in China. It is a drawing game based on Google&s AI image recognition technology  谷歌发布了其首款微信小程序,是基于谷歌人工智能图像识别技术的一款绘画游戏。  小程序(mini programs, applet)即 ...
    本站小编 免费考研网 2018-07-31