俄语口语:外貌性格(3)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

  §3§ 
  ——Кто это был? 
  ——Где? 
  ——Здесь,сейчас. 
  ——Ты о ком? 
  ——Сейчас здесь былтакой длинный,тощий. 
  ——С бородой?Этопрофессор Осипов. 
  ——刚才这人是谁? 
  ——在哪儿? 
  ——刚才在这儿的? 
  ——你说的是谁? 
  ——刚才在这儿的那个高个子,瘦瘦的人。 
  ——留胡子的?他是奥西波夫教授。 
  §4§ 
  ——АлександрМихайлович!Вы вчера в библиотекеразговаривали с одним человеком…Такойпожилой,полный,в очках… 
  ——Да,разговаривал.Это былпрофессор Баврин.А что? 
  ——Да я бы хотелполучить у него консультацию. 
  ——Консультацию?Не знаю…Хотяон будет у нас на кафедре в среду,после двух.Поговорите с ним… 
  ——Да как-то неудобно:я егосовсем не знаю.Может быть,вы меня познакомитесь? 
  ——Хорошо. 
  ——亚历山大·米哈伊洛维奇,昨天您在图书馆同一个人谈话……是一个上了年纪的人,胖胖的,戴副眼镜…… 
  ——是的,交谈过,那是巴弗林教授。怎么了? 
  ——我想请他答疑。 
  ——请他答疑?不知他……不过他星期三下午两点以后要到我们教研室来,您去和他谈谈…… 
  ——不大好意思,我和他素不相识。您是不是能给我介绍一下? 
  ——可以。 
  §5§ 
  ——Лидочка,у тебяочень интересный муж! 
  ——Ты так думаешь? 
  ——Да!Такой высокий,стройный… 
  ——Ты о ком говоришь,Кристина?Мой мужневысок и не слишком строен… 
  ——Вот как?А тотмолодой человек,с которым ты была вчера на выставке? 
  ——А,вот ты о ком!Так это мой брат,Алеша.Онучится в Ленинграде и приехал к нам наканикулы,на неделю. 
  ——В самом деле,как этомне не пришло в голову?Вы и правда похожи. 
  ——Он тебе понравился?Хочешь,познакомлю? 
  ——莉达奇卡,你丈夫真漂亮! 
  ——你这么认为吗? 
  ——是啊,高高的个子,身材匀称…… 
  ——克莉斯京娜,你在说谁呢?我丈夫个子不高,身材也算不上匀称…… 
  ——你说什么?那昨天在展览会上和你在一起的那个年轻人是谁呀? 
  ——啊,我知道你说的是谁了。那是我弟弟谢廖沙,他在列宁格勒学习,到我们这里来度假一个星期。 
  ——真的,我怎么就没往这上想呢?你们确实长得很象。 
  ——你喜欢他吗?要不要我给你们介绍一下? 
  Семейныйальбом. 家庭相册。 
  §1§ 
  ——Посмотрите на этуфотографию.Здесь вся наша семья. 
  ——Разреши…Это,наверное,твой отец.Вы очень похожи.Верно? 
  ——Да.А это кто? 
  ——Трудно сказать.Твоямать? 
  ——Да что ты!Посмотри,онасовсем старая. 
  ——Значит,бабущка.Она была учительницей? 
  ——Да,а как ты узнал(-а)? 
  ——Не знаю,какобъяснить.Она похожа на учительницу. 
  ——你们看看这张照片,这是我们全家。 
  ——让我来……这大概是你的父亲,你们长得很像,我说对了吗? 
  ——对,那这是谁? 
  ——这可难说了,是你母亲? 
  ——你说哪儿去了?你看看,她已经很老了。 
  ——这么说是祖母罗,她过去是当教师的吧? 
  ——是的,你怎么知道的? 
  ——我也不知道怎么解释,她长得就像教师。 
  §2§ 
  ——Что вы скажете обэтом человеке? 
  ——Дайте посмотреть.Так.Во-первых,это оченьволевой человек.Посмотрите на егоподбородок,на черты лица. 
  ——Вы ошибаетесь,он как разочень мягкий человек.А его профессия? 
  ——Скорее всего,инженер. 
  ——Правильно.Онработает на заводе 《Динамо》. 
  ——Наверное,онзанимается спортом.Посмотрите,какие у него плечи. 
  ——Тоже верно. 
  ——Кто же это? 
  ——Мой отец,но 15 (пятнадцать)лет назад. 
  ——А…Поэтому-то мнепоказалось,что я знаюэтого человека. 
  ——您看这个人怎么样? 
  ——让我看看。嗯,第一,这是一个意志很坚强的人,您看看他的下巴和脸部的线条。 
  ——您错了,他恰好是一个很温和的人。他的职业呢? 
  ——多半是工程师。 
  ——对了,他在狄纳莫工厂工作。 
  ——大概他从事体育运动,您看他那肩膀。 
  ——也说对了。 
  ——这人是谁呢? 
  ——我父亲。但这是十五年前的照片了。 
  ——啊……所以嘛,我觉得好像认识这个人。 
  §3§ 
  ——Это вся твоя семья? 
  ——Да…Это,справа,отец… 
  ——Подожди,я самаугодаю.Это,наверное,твой братили племянник.Он похож на тебя,верно? 
  ——Правильно.Младшийбрат.Он сейчас кончает школу. 
  ——А это твоя мать? 
  ——Нет,тетя. 
  ——Очень красиваяженщина.Ей лет сорок с небольшим? 
  ——Что ты!Давно запятьдесят. 
  ——А как молодовыглядит!Она актриса? 
  ——Почему актриса?Учительница.Сейчасуже на пенсии. 
  ——这是你的全家吗? 
  ——是的,这个右边的,是我父亲…… 
  ——等一等,我自己能猜出来。这位大概是你兄弟或者是外甥,他很像你,对吗? 
  ——对,是弟弟,他快中学毕业了。 
  ——这是你母亲吗? 
  ——不是,是姑姑。 
  ——是一个很漂亮的女人。她四十出头了吧? 
  ——哪里!早就过五十了。 
  ——看上去多年轻!她是演员吗? 
  ——为什么是演员?是中学教师,现在已经退休了。 

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19