俄语口语:娱乐休闲(5)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

  §2§ 
  ——Товарищи,у меня квам большая просьба.Я долго болел ичувствовал себя очень плохо.Мне такнужна путевка в санаторий!Вы не могли бымне помочь? 
  ——На этот неделе мыполучим путевки на полугодие.Тогдавыяснятся наши возможности.Зайдитечерез три дня. 
  ——Спасибо. 
  ——Это опять я,НиколайПетрович Сизов.Я заходил к вам напрошлой неделе по поводу путевки. 
  ——Да,мы помнми.Значит так…Мы можемпредложить вам Геленджик. 
  ——Вы знаете,у меняслабое сердце,и я плохо переношу жару.Может быть,есть что-нибудь другое? 
  ——Другое?Сейчас посмотрю.Есть однапутевка в Прибалтику,поедете? 
  ——Конечно,конечно,судовольствием! 
  ——Хорошо,мы все сделаем,не волнуйтесь! 
  ——同志们,我对你们有个请求。我已经病了很久了,身体很不好。我迫切需要一张去疗养院的疗养证。你们能不能帮帮我的忙? 
  ——这星期我们就能领到为期半年的疗养证。到那时才能明确我们是否有可能让您去。您过三天再来吧。 
  ——谢谢。 
  ——我是尼古拉·彼得洛维奇·西佐夫,我又来了。上星期为疗养证的事我已经来找过你们。 
  ——对,我们记得。是这样的……我们可以让您去格连吉克。 
  ——您要知道我的心脏不好,太热我受不了。是不是还有什么别的地方? 
  ——别的地方?我这就去看看,还有一张去普里巴尔季的疗养证,您去吗? 
  ——当然去,当然去,我非常乐意! 
  ——那好,我们会把一切都办好的,您不用担心。 
  §3§ 
  ——У меня к вам вопрос.Нетли у вас путевки в пионерлагерь? 
  ——На какой месяц? 
  ——На июнь. 
  ——На июнь еще есть.Скольковашему ребенку? 
  ——Десять. 
  ——Лагерь 《Звездочка》подЗвенигородом вас устроит? 
  ——Конечно. 
  ——Ну хорошо.Принеситесправку о состоянии здоровья ребенка,лучше побыстрее. 
  ——Я могу завтра. 
  ——Давайте завтра. 
  ——请问,你们还有去少先队员夏令营的许可证吗? 
  ——几月份的? 
  ——6月份的。 
  ——6月份的还有。您的孩子多大了? 
  ——十岁。 
  ——兹韦尼哥罗德城郊的小星星夏令营,您觉得合适吗? 
  ——当然合适。 
  ——那好,请您把孩子的检查表拿来,最好快一点。 
  ——我明天才能拿来。 
  ——那就明天吧。 
  Каквы провели отпуск?您假期过得怎么样? 
  §1§ 
  ——Ну,как отдохнули? 
  ——Спасибо,оченьхорошо.Я был с семьей под Москвой. 
  ——В доме отдыха? 
  ——Не совсем.Впансионате. 
  ——Понравилось? 
  ——Очень.Красивоеместо у реки.Рядом лес.Хорошееобслуживание. 
  ——И не скучно было? 
  ——Нет,мы много гуляли,ребята ловили рыбу…Ибиблиотека там приличная. 
  ——Словом,вы довольны,а это-самое главное. 
  ——喂,您休息得怎么样? 
  ——谢谢,休息得很好。我们全家都住在莫斯科郊外。 
  ——是住在休养所吗? 
  ——没有一直都住在那里。还住过膳宿旅馆。 
  ——喜欢那儿吗? 
  ——非常喜欢。是一个靠近河边的很美的地方。旁边就是树林。服务周到…… 
  ——也不感到无聊吧? 
  ——一点也不,我们有很多时间散步,孩子们捉鱼……那儿还有一个挺不错的图书馆。 
  ——总而言之,你们很满意,这是最主要的。 
  §2§ 
  ——Ты прекрасновыглядишь!На юге отдыхала? 
  ——Совсем нет.На севере.Замечательныеместа.Леса,озера… 
  ——Так ты была в домеотдыха? 
  ——Опять не угадала.Мывыбрали остров на большом озере,поставили палатку и жили там две недели. 
  ——А как питались?Самиготовили? 
  ——Да.Продуктыпривезли с собой,иногдаездили в магазин в деревню. 
  ——А лодку где взяли? 
  ——Привезли с собойбайдарку,с нее ирыбу ловили. 
  ——И много ловили? 
  ——Даже насушили.Приходик нам,угощу! 
  ——看上去你的气色真好,在南方休养过了? 
  ——根本没去南方,是在北方。那些地方真是太美了。森林、湖泊…… 
  ——你是住在休养所吗? 
  ——又没猜对。我们在大湖里选择了一个小岛,搭了个帐篷,在那儿住了两个星期。 
  ——吃饭怎么办呢?自己做? 
  ——自己做。东西都是自己带去的,有时也到村子里的商店去买。 
  ——船在哪儿租的? 
  ——我们自己带去一只小艇。还乘小艇捕了鱼。 
  ——捕到很多鱼吗? 
  ——甚至都晒了鱼干,到我们家来,我请你吃鱼。 
  §3§ 
  ——Ты так загорела!Хорошовыглядишь! 
  ——Да ведь я только сюга. 
  ——А где была? 
  ——В Туапсе,впансионате. 
  ——Одна? 
  ——Зачем?С мужем. 
  ——В пансионате?Здорово!Отдохнулаот домашних дел? 
  ——Не говори!Целыймесяц не готовила (еду).Кормилипрекрасно! 
  ——你晒得真黑!看上去气色真好! 
  ——要知道,我刚从南方回来。 
  ——你在哪儿来着? 
  ——在图阿普斯,住在膳宿馆里。 
  ——你一个人? 
  ——干嘛一个人?我和丈夫一起去的。 
  ——住膳宿旅馆?太好了!你摆脱了家务事,得到了休息吧? 
  ——那还用说!整整一个月没做饭,吃得好极了! 

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19