DON BRADLEY: Well, we need different colours.
堂.布拉德利:哦,我们需要不同的颜色。
DON BRADLEY: Well, we need different colours.
堂.布拉德利:哦,我们需要不同的颜色。 EDWARD GREEN: Ah, do you mean stronger colours? EDWARD GREEN: Ah, do you mean stronger colours? 爱德华.格林:啊,你是说要更深的颜色吗? DON BRADLEY: Yes, I do. DON BRADLEY: Yes, I do. 堂.布拉德利:是的。 This display unit must make an impact. This display unit must make an impact. 这件展品必须给人眼前一亮的感觉。 It' s very important. It' s very important. 这很重要。 It must look right for the launch. It must look right for the launch. 它必须要适合本次的发行。 It must look exciting. It must look exciting. 必须令人心动。 EDWARD GREEN: I understand. EDWARD GREEN: I understand. 爱德华.格林:我明白了。 DON BRADLEY: Well, make sure that Phil understands. DON BRADLEY: Well, make sure that Phil understands. 堂.布拉德利:对了,一定要让菲尔明白。 Also this pictures of Big Boss need to be bigger... Also this pictures of Big Boss need to be bigger... 另外,“大老板”的照片还要大些…… CLIVE HARRIS: So, we aren' t a very big company...but I think we are very efficient. CLIVE HARRIS: So, we aren' t a very big company...but I think we are very efficient. 克莱夫.哈里斯:我们公司尽管不是很大……,但办事效率却是很高的。 MR. SAKAI: How many people do you employ?
爱德华.格林:啊,你是说要更深的颜色吗?
堂.布拉德利:是的。
这件展品必须给人眼前一亮的感觉。
这很重要。
它必须要适合本次的发行。
必须令人心动。
爱德华.格林:我明白了。
堂.布拉德利:对了,一定要让菲尔明白。
另外,“大老板”的照片还要大些……
克莱夫.哈里斯:我们公司尽管不是很大……,但办事效率却是很高的。
酒井先生:你们公司有多少员工?
