校門まであと百メートルという所で、一気に和人君を追いぬいた。
表示做到最后,非常。
昨日の宿題は多くて難しかったですが、最後までやりぬきました。
虽然昨天的作业又多又难,我还是坚持做到最后。
あの人は人の才能を見ぬく力があります。
那个人有识别人的才能的本领
九、なあ、わ、ぞ
(1)なあ(な)(会話)
五回ずつしたって、一分もかからないと思うけどなあ。
①表示钦佩、失望、高兴、悲伤等感叹心情。
ああ、今日はいい天気だなあ。
啊,今天天气真好。
あなたはひどいことをしてしまったなあ。
你今天做得太过分了。
②表示愿望,相当于「そうなればいい」。
だれか私の宿題をやってくれないかなあ。
有谁帮我做作业就好了。
一度でもよいからあのレストランで食事をしたいなあ。
真想在那家西餐馆吃饭,哪怕一次也好。
③表示自己的判断
あの声は林先生の声だなあ。
那声音是林先生的声音。
百円ではいいシャツは買えないなあ。
一百日元买不到好的衬衫的。
④表示叮问,男子用于。女子一般用「ね」。
君、本当に喉が渇かないなあ。
你,真的嗓子不干吧。
君は、頼んだ事はよくやってくれるなあ。
拖你办的事一定帮我办好的吧。
(2)わ(会話)
だから、百三十日ぐらいで登り切るわ。
女子用语。用于句尾使语感柔和。
やるべきことがいっぱいあって、どこへも出かけられないわ。
要做的事很多,哪儿也不能去。
一週間ぐらいでこの本を読みきるわ。
一周左右这本书就读完了。
(3)ぞ(応用文)
やったぞ
男子用语,表示强烈的断言或叮嘱。
僕は絶対にいやだぞ。
我绝对不干。
あ、だれかが来たぞ。
啊,象是有人来了。
十、慣用語
(1)歯を食いしばる
表示咬紧牙关忍住疼痛、仇恨等。
あとゴールまで三十メートル。歯を食いしばって、最後の力を絞り出す。
离终点就三十米了,我咬紧牙关,使出最后的力气。
彼は歯を食いしばって、ひどい痛みにたえていた。
他咬着牙,忍着剧痛。
(2)息がはずむ
表示上气不接下气。
はあはあ息がはずんで、うまく話せない。
气喘吁吁的说不出话了。
陸さんはわたしの姿を見ると、息をはずませながら駆けてきた。
小陆一看到我就上气不接下气地跑了过来。
(3)足が棒のようになる
腿累得发直,像木头一样。
三時間も山道を歩きつづけたので、足が棒になってしまった。
持续走了三个小时的山路,腿都发直了。
足が棒のように感じられる。
腿都累直了。
(4)力が入る
表示使得上劲。
足がずきんずきんするし、体はかっかとほてるし、力が入らない。
腿一阵一阵地痛,身体发热,使不出力气。
そばで見ていたわたしは助けようと思ったが、なかなか力が入らない。
在旁边看的我想帮忙,却使不出劲儿。
