中国海洋大学211翻译硕士英语2010-2012考研真题及详解(7)

本站小编 免费考研网/2020-02-17



34.
A第三段讲的是心理历史学家研究历史时存在的问题。因此deepest加引号,说明作者认为心理历史学家的理论并不是对历史事件最深刻的解释,其他的解释也并不一定就不对。说明作者对心理历史学家的宣称持保留意见。

35.
D本文并没有谈到心理历史学家在应用他们方法方面的前后矛盾、不一致性。


Passage TWO
The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with is that it is at the end of the earth. It is too far south to be a convenient stop on the way to anywhere else and is much farther than a relatively cheap half-day’s flight away from the big tourist markets, unlike Mexico, for example.
Chile, therefore, is having to fight hard to attract tourists, to convince travelers that it is worth coming halfway round the world to visit. But it is succeeding, not only in existing markets like the USA and Western Europe but in new territories, in particular the Far East. Markets closer to home, however, are not being forgotten. More than 50% of visitors to Chile still come from its nearest neighbor, Argentina, where the cost of living is much higher.
Like all South American countries, Chile sees tourism as a valuable earner of foreign currency, although it has been far more serious than most in promoting its image abroad. Relatively stable politically within the region, it has benefited from the problems suffered in other areas. In Peru, guerrilla warfare in recent years has dealt a heavy blow to the tourist industry and fear of street crime in Brazil has reduced the attraction of Rio de Janeiro as a dream destination for foreigners.
More than 150,000 people are directly involved in Chile’s tourist sector, an industry which earns the country more than US $950 million each year. The state-run National Tourism Service, in partnership with a number of private companies, is currently running a worldwide campaign, taking part in trade fairs and international events to attract visitors to Chile.
Chile’s great strength as a tourist destination is its geographical diversity. From the parched Atacama Desert in the north to the Antarctic snowfields of the south, it is more than 5,000 km long. With the Pacific on one side and the Andean mountains on the other, Chile boasts natural attractions. Its beaches are not up to Caribbean standards but resorts such as Vina del Mar are generally dean and unspoilt and have a high standard of services.
But the tromp card is the Andes mountain range. There are a number of excellent ski resorts within one hour’s drive of the capital, Santiago, and the national parks in the south are home to rare animal and plant species. The parks already attract specialist visitors, including mountaineers, who come to climb the technically difficult peaks, and fishermen, lured by the salmon and trout in the region’s rivers. However, infrastructural development in these areas is limited. The ski resorts do not have as many lifts as their European counterparts and the poor quality of roads in the south means that only the most determined travelers see the best of the national parks. Air links between Chile and the rest of the world are, at present, relatively poor. While Chile’s two largest airlines have extensive networks within South America, they operate only a small number of routes to the United States and Europe, while services to Asia are almost non-existent. Internal transports links are being improved and luxury hotels are being built in one of its national .parks. Nor is development being restricted to the Andes. Easter Island and Chile’s Antarctic Territory are also on the list of areas where the Government believes it can create tourist markets.
But the rush to open hitherto inaccessible areas to mass tourism is not being welcomed by everyone. Indigenous and environmental groups, including Green Peace, say that many parts of the Andes will suffer if they become over-developed. There is a genuine fear that areas of Chile will suffer the cultural destruction witnessed in Mexico and European resorts. The policy of opening up Antarctica to tourism is also politically sensitive. Chile already has permanent settlements on the ice and many people see the decision to allow tourists there as a political move, enhancing Santiago’s territorial claim over part of Antarctica.
Tile Chilean Government has promised to respect the environment as it seeks to bring tourism to these areas. But there are immense Commercial pressures to exploit the country’s tourism potential. The Government will have to monitor developments closely if it is genuinely concerned in creating a balanced, controlled industry and if the price of an increasingly lucrative tourist market is not going to mean the loss of many of Chile’s natural fiches.
36.Chile
is disadvantaged in the promotion of its tourism by _____.

A. geographical location
B. guerrilla warfare
C. political instability
D. street crime

37.Many
of Chile ’s tourists used to come from all of the following EXCEPT _____.

A.U.S.A

B. the Far East

C. Western Europe

D. her neighbors



38.
According to the author, Chile ’s greatest attraction is _____.

A. the unspoilt beaches
B. the dry and hot desert
C. the famous mountain range
D. the high standard of services

39.
According to the passage, in WHICH area improvement is already under way?

A. Facilities in the ski resorts.
B. Domestic transport system.
C. Air services to Asia.
D. Road network in the south.

40.The
objection to the development of Chile ’s tourism might be all EXCEPT that it _____.


A. is ambitious and unrealistic
B. is politically sensitive
C. will bring harm to culture
D. will cause pollution in the area
【答案与解析】

36.
A由第一段首句The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with, is that it is at theend of the earth.可知,智利在旅游业开发方面遇到的最大障碍是它位于地球末端,太靠南。由此可知,地理位置是智利旅游业发展的不利因素。

37.
B由第二段第二、三、四句可知现在智利旅游业不仅在原有的市场如美国和西欧大获成功,而且在新市场即远东地区也很成功,来智利旅游的游客中有超过一半都是来自离它最近的邻国阿根廷。说明美国、西欧及邻国都是智利原有的市场,而远东是新开辟的市场。

38.
C第五段通过具体例子说明了智利有很多吸引人之处,但第六段首句提出But the trump card is the Andes mountain range.trump card是王牌的意思,也就是说智利最吸引人的地方还是安第斯山脉。

39.
B由倒数第三段倒数第三句Internal transports links are being improved and luxury hotels are being built in one of its national parks.可知,智利国内交通线路正在改善,故选项B “国内交通体系”为正确答案。

40.
A根据倒数第二段倒数第二句The policy of opening up Antarcticato tourism is also politically sensitive, “政治上的敏感”是人们反对开发智利旅游业的原因之一,因此B项正确。根据倒数第二段第三句There is a genuine fear that areasof Chile will suffer the cultural destruction...resorts,人们担心旅游业开发会破坏当地文化,因此C项正确。根据倒数第二段第二句 Indigenous and environmental groups, including Greenpeace, say that manyparts of the Andes will suffer if they become over-developed,当地居民和环境保护人士都是反对过度开发智利旅游业的,因此D项(引起当地的环境污染)正确。只有A项不符合文意。


Section B: Short Answer Questions [20 points]
Directions: In this section, there are two passages, each with five questions. Read the passages carefully. Then answer the questions by using the information from each passage. Please write your answers on the Answer Sheet.
Passage THREE
How many really suffer as a result of labor market problem? This is one of the most critical yet contentious social questions. In many ways, our social statistics exaggerate the degree of hardship. Unemployment does not have the same direct consequences today as it did in the 1930s when most of the unemployed were primary breadwinners, when income and earnings were usually much close to the margin of subsistence, and when there were no countervailing social programs for those failing in the labor market. Increasing affluence, the rise of families with more than one wage earner, the growing predominance of secondary earners among the unemployed, and improved social welfare protection have unquestionably mitigated the consequences of joblessness, Earnings and income data also overstate the dimensions of hardship. Among the millions with hourly earnings at or below the minimum wage level, the overwhelming majority are from multiple-earners, relatively affluent families. Most of those counted by the poverty statistics are elderly or handicapped or have family responsibilities which keep them out of the labor force, so the poverty statistics are by no means an accurate indicator of tabor market pathologies.
Yet there are also many ways our social statistics underestimate the degree of labor-market-related hardship. The unemployment counts exclude the millions of fully employed workers whose wages are so tow that their families remain in poverty. Low wages and repeated unemployment frequently interact to undermine the capacity for self-support. Since the number experiencing joblessness at some time during the year is several times the number unemployed .in any month, those who suffer as a result of forced idleness can equal or exceed average annual unemployment, even though only a minority of the jobless in any month really suffer. For every person counted in the monthly unemployment tallies, there is another working part-time because of the inability to find full-time work, or else outside the labor force but wanting a job. Finally, income transfers in our country have always focused on the elderly, disabled, and dependent, neglecting the needs of the working poor, so that the dramatic expansion of cash and in-kind transfers does not necessarily mean that those falling in the labor market are adequately protected.

相关话题/中国海洋大学 翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2020辽宁大学翻译硕士mti经验贴
    2020的考生一枚,现在上岸应该是没什么问题啦。等候复试的时间里,我想写写帖子分享一下自己去年的学习情况与经验。我的分数,政治77,英语79,翻译126,百科114,总分396,口译初试第二。 首先在择校上,我比较看重辽大的211名声,沈阳这个城市也还不错,所以就选择了辽大。另外从上届学长学姐那里了解到了,辽大的 ...
    本站小编 考研帮 2020-02-13
  • 大连外国语大学翻译复试的一点回忆和经验
    大外的复试分为面试(50,30合格)+笔试(200,120合格)两大部分,分两天考完,一天考一门,我这一届由于碰上了专八,所以第一天就面试,第二天才笔试。报道时间为考试前一天,学弟学妹们最好提前订好自己的酒店和车票,不要因为路上的突发状况而耽误赶考。 先说说笔试的情况: 笔试有单选,完型,阅读,翻译,校对这几 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-13
  • 辽宁师范大学2020翻译硕士经验贴
    一战天大落败,今年二战辽师,总分397分,政治79分,翻译硕士英语76分,英语翻译基础122分,汉语写作与百科知识120分。辽师出题中规中矩,不难,但是给分也并不水。 政治:选择估分大概42-43,政治选择非常重要,直接决定你是60+,70+还是80+,我在备考的时候用的书: 肖秀荣精讲精练(这本书是基础,政治不太好的同学 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-12
  • 大连海事大学翻译硕士MTI2020真题回忆版
    翻译基础 词条 close snap 过失杀人 噤若寒蝉 隐形轰炸机 IPO retaliatory tariff 朝三暮四 有几个是蓝皮书上的 中英 A-/T 第一扁 颜渊问仁.子曰:克己复礼为仁,一日克己 复礼,天下归仁焉为仁由己,而由人乎哉? 颜 渊曰:请问其目子曰:非礼勿视,非礼 勿听,非 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-09
  • 中国海洋大学2020汉语国际教育初试顺利结束分享初试心得
    本人于去年参加了海大的汉语国际教育专业的初试,由于目前还没有查到成绩,所以暂且谈一谈自己的准备,希望2021年想考这个专业的小可爱可以趁着这个漫长的假期抓紧加油呀! 海大是我的学姐推荐我考的,由于我本人是青岛本地的,所以对海大有着天生的好感,再加上海大属于理科类学校,汉硕专业也是近些年才开设的,而且牌子叫 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-09
  • 2019年上海对外经贸大学翻译硕士 笔译复试经验贴
    写在前面: 1.以下内容全是对个人经验(微博@那个怪才er)的如实陈述,带有严重的主观性和倾向性,不适合所有人,方法和经验仅供参考。 2.不要觉得自己初试排名靠后就放弃希望,也不要觉得自己初试排名靠前就能稳进,从往年的录取情况来看,变动还是有的,有逆袭成功的,也有排名较前很有希望进却最终被刷掉的。所以,复试 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-09
  • 2020武汉理工大学翻译硕士MTI真题回忆
    作者: 河畔一枝花HA 时间: 2020-2-7 12:31 标题: #武汉理工大学#MTI真题回忆 自己一个字一个字码的,希望能帮到学弟学妹 基英: 单选:20道单选,一个1.5分,都是近义词辨析,没有语法,有点类似于三笔综合,但是难度比三笔难很多,我就记得三道了 1. gleam,illuminate,blister. 2. award,reward,facilitated. 3. ...
    本站小编 考研帮 2020-02-07
  • 2020考研中国海洋大学环境工程环境科学复试经验贴
    复试流程:(2020 考研初试复试各占 50%) 复试名单公布之后,会有复试体检预约(自己选择合适的时间点),复试包括专业面试(50%)、英语面试(10%)、专业笔试(40%),所有流程结束之后会在 2 天内出复试结果。 专业面试:(一般会有四到五组,每组按照姓氏首字母排列) 专业面试会有 5 到 6 位老师共同组成面试小组,时 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-06
  • 上海对外经贸大学翻译硕士初试经验贴
    首先介绍一下个人情况: 本科黑龙江一个双非二本,英语专业应届生,四级520,六级490 专四65, 有三笔和高中英语教师资格证笔试。一志愿报考上海对外经贸大学英语笔译,初试成绩370分,成功调剂到西北师范大学英语笔译。 初试基础英语:64分 这一门比较满意, 上外贸基础英语压分,尤其是写作。 单词:上外贸基础英语除了 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-05
  • 2020福建师范大学MTI翻译硕士经验分享
    作者: 密山大哈哈 时间: 2020-2-4 22:37 标题: 20福建师范MTI翻硕经验分享 愿21小可爱们在择校择专业一定要确定之后就直接投入战斗,不要犹豫!因为你选择的远方即是你的梦想!确定好了,学就完了! 本人非英专,跨考时在选择院校的时候真的纠结了好长好长时间。起初三月份我还备考了一段时间上海大学,如有需要真题 ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-05
  • 2011年西北大学考研英语翻译基础考研试题
    本站小编 免费考研网 2020-02-04
  • 2018云南大学357英语翻译基础考研真题回忆版
    2018云南大学357英语翻译基础考研真题回忆版
    ...
    本站小编 免费考研网 2020-02-01
  • 中国海洋大学431金融专硕备考经验
    中国海洋大学的金融专硕是985里相对好考的。我专业课考了124,数学130,英语75,政治65,各科都比较平均。 先说一下大家最关心的专业课,因为我是本专业的,然后加上大三下学期的课比较多。所以专业课我是在7月份开始准备的,说实话,稍微有点晚。所以跨专业的同学最好尽早准备吧。如果你本科是在一个不错的财经类学校,那 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-29
  • 2019武汉理工大学翻译硕士真题回忆
    自己一个字一个字码的,希望能帮到学弟学妹 基英: 单选:20道单选,一个1.5分,都是近义词辨析,没有语法,有点类似于三笔综合,但是难度比三笔难很多,我就记得三道了 1. gleam,illuminate,blister. 2. award,reward,facilitated. 3. motive,motivation,stimulus. 阅读:两篇选择,一篇五道,一个2分,共20分,一篇 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-27
  • 2020暨南大学翻译硕士MT考研I真题回忆
    翻译英语: 整体做下来生词还是有一点,会出现熟悉但又模糊的词,同考的姐妹说是gre词汇多,我只用手机软件背过一遍GRE,其他是照如鱼得水背,背了三遍,还是有些没掌握的。语法也考,但是数量较少,主要是词汇辨析。阅读考了6篇!前五片每篇后面有一题类似专八主观题问答。本身阅读能力不是很强,又慢,简直就是煎熬,19年 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-26