外交学院2010-2014英语翻译基础百科知识考研真题(3)

本站小编 免费考研网/2016-05-10


改革红利 reform dividend; Bonus from Reforms
屌丝 Diors; loser; plebs
《舌尖上的中国》 "A Bite of China"
《天堂蒜薹之歌》 The Garlic Ballads
国家卫生和计划生育委员会 National Health and Family Planning Commission of China(NHFPC)
“玉兔”月球车 “Yu Tu”(Jade Rabbit) Lunar Rover
撒娇 to have/throw a tantrum; act like a spoiled child; act in pettishly charming manner; show pettishness as a spoiled child
文章翻译,英译汉汉译英各一篇。字数基本都是200到300字的样子,不长。 英译汉深入浅出,生词也不多,长句复杂句都不多。
汉译英是一篇节选的散文,句子和常规不是太散的那种散文。
译汉讲的一位作家写书的一些感想之类的东西,比较好理解,6、7个小段的样子
汉译英讲西方破坏环境的问题,只有两小段
2014
百科
一、名词解释10*2
短板、义务教育、圣经、物权、大数据、谷歌、经常项目余额、贸易顺差、“西学东渐”、“阿拉丁神灯”、
二、改正文章中的表述错误4小段话,30分
没有告诉有几个错误,题目也没写是在原文上改还是直接把错误挑出来改。
三、应用文40分
寒假即将来临,为深入贯彻落实党的十八届三中全会精神,我校团委计划在全校学生中广泛开展寒假社会实践活动,请以学生会的名义拟写一份实践活动通知,字数在450字左右,包括标题、正文、落款等要素。
通知应大致包含以下内容:
一、活动主题、活动意义、活动目的
二、活动对象、活动内容、活动安排
三、活动时间、报名方式、表彰办法
四、联系人、联系电话、联系地址
四、大作文60分
题目是夹缝人生。给了一段文字,让根据从文字中得到的感悟和启事写一篇800字以上的短文。


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2016东南大学翻译硕士初试复试真题回忆
    2016东南大学翻译硕士初试复试真题回忆 1.政治 政治我考了七十几考前一个月刷的题只做了肖秀荣1000题历年真题肖八选择题肖四全套政治大题只看了肖四 .....以致于上考场大题写的乱七八糟得单选择题做的还不错吧所以选择题是重中之重啊建议平时没事多看看新闻 2.翻译硕士英语: 选择题全是GRE填空题很难选所以GRE词汇要背 ...
    本站小编 免费考研网 2016-04-06
  • 2016厦门大学MTI翻译基础考研真题
    2016厦门大学MTI翻译基础真题 - 一、英译汉单词句子翻译 15分 复习要点:好多都是选自《英汉翻译教程》(厦门大学杨士焯,所以,参考书一定要看) 1。 The houses were built of dry stone with stone slabs for furniture, all very well preserved。房子是由无浆砌成的石墙建成,以石板为家居,一切保存完好。 2。 ...
    本站小编 免费考研网 2016-04-06
  • 南京师范大学2011、2012英语翻译考研试卷
    2011. 1. On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality (拆分法) 2. Yesterday Bill was by some Gulf War veterans in the street.(引申法) 3. He the late presidents alter ego, and a close and influential friend of the president to be in off ...
    本站小编 免费考研网 2016-03-20
  • 南京师范大学2013南师大翻译技巧试题答案
    2013年1月 Part I: E-C Translation. Please translate the following sentences into Chinese by using the designated translating methods. 1. The significant inscription (铭文)found on an old key If I rest, I rust would be an excellent motto(箴言,座右铭) for those who ...
    本站小编 免费考研网 2016-03-20
  • 南京师范大学英语翻译复习题
    本站小编 免费考研网 2016-03-20
  • 考研英语翻译技巧点拨:被动语态翻译法
      被动语态翻译法  1) 变为汉语的主动形式。  Eg:  It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with t ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 考研英语翻译技巧点拨:分译法
      分译法  英语长句子比较多,汉语句子相对而言比较短。在翻译时可以改变原文结构,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成一个独立成分、从句或并列分句。  Eg: It has been rightly stated that this situation is a threat to inte ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 考研英语翻译技巧点拨:反译法
      反译法  一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。  1)否定译成肯定。  Eg:  I never passed the theatre but I thought of his last performance.每一次经过那家剧院,我都会想起他 ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 考研英语翻译技巧点拨:定语从句翻译法
      定语从句翻译法  1)合译法:把定语从句放在被修饰的词语之前,从而将英语复合句翻译成汉语单句。  Eg:  Congress made public a survey of human rights in 105 countries that receive U.S. aid.国会公布了关于接受 ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01
  • 历年考研翻译难在长句多、结构复杂
      从历年考生答题的情况看,英译汉部分得分几乎每年都是3-4分。英译汉之所以难,究其原因是英语和汉语之间的差异太大。既有语言表达方式方面的不同,又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同。这些都造成了理解和表达上的重重困难。跨考教育英语教研室张老师认为,英译汉的难点在试题中主要反映在以下几个方面:  1. ...
    本站小编 中国研究生招生信息网 2016-03-01