武汉大学翻译硕士2014考研复试被刷之怨念总结篇

本站小编 新浪教育/2015-04-09

首先,这是篇loser的失败经验总结帖,怨气较重,大部分写给自己看,慎入! 不过如果是15年准备考研的同学倒是可以一看,吸取过来人的教训,争取一次考上。以下,跨考教育老师征得学生允许奉上全文。

  复试名单公布后心情平复了很久,终于决定写这篇武大翻译硕士MTI复试经验帖。其实复试完我就知道今年可能是没戏了,刚刚签了工作,明年也不打算再考研了,但还是写了这帖子当作给自己的考研路留个纪念,主要总结一些自己的不足和经验教训,也能给后面的考生一个警醒。

  我本科是一所一本院校的,报考的是武汉大学翻译硕士专业的口译方向。2014年武大分数线又创新高,2013年370分,2014年380分,公共课(包括翻译硕士英语)55以上,专业课100以上,总分数线这么高,个人感觉和今年大家政治普遍偏高有关,不过初试分数线380还是吓了我一跳,我的分数只能算勉强。

  武大今年和往常节奏不太一样,复试名单公布后十天就是复试,这让口译基础本来就很薄弱的我瞬间感到掉了链子,心态也不好,只恨自己应该选笔译方 向或者应该早点自学。这里还是想要说一句,大多数本科院校的口译课只是鸡肋,为什么复试还要考口译呢,报这个专业不就是为了入校以后学习吗。所以我强烈建 议各位不要像我一样指望初试成绩公布以后再练口译,有条件的要尽可能早点自学或报班学习。(在这里必须要谴责武汉某著名口译培训机构,之前一直说会有翻译 硕士的复试班,结果今年不知为何却不招收武大复试学生,后来还推迟了复试班的时间)

  到了复试当天,14年武大的复试一个下午就考完了,分笔试和面试,笔试分听力和写作,听力用的应该是雅思的模拟题,难度不高,但是我之前一直是用上海口译考试的听力来练习的,题型完全不一样,之前准备初试时就发现武大每年题型都不一样,没想到复试也是,衰。写作30分钟时间,让你阐述翻译的作用(具体题目已忘),监考老师开玩笑说其实就是看你的卷面如何打分,衰。

  终于等到了口译环节,复试的30几个人就关在一个语音室里听完一段一起录音,面试时会当着你的面放你的录音,美其名曰很公正。在这里一定要吐槽 武大语音室的设备,武大啊武大,你好歹是985,今年还排名全国第五,钱都花哪里去了,设备这么烂,录出来的声音超级不清楚的。但作为一个善于总结经验的 人。。。嗯,虽然我没考上,但我还是有优点的。。我知道我最终没考上还是我口译基础太差,速度不快的情况下我大部分没记住,两个数字也听漏了,翻译的也结 结巴巴的,有的还没翻完。在这里又不得不说我个人的心态问题,后来有因为机器坏了第二批口译录音的同学,我一边写作文,一边听其中的一个男生录音,人家那 语音语调语速一听就是专业级别的啊,像是外交部的翻译,监考老师都很震惊的样子,于是乎我心态更烂,作文也没写好,光听人家怎么说去了,其实我后来又总 结,面试心态太重要了,那时候说不定我把作文写好了,笔试分数高一点也能上了,后悔也没用。。

  到了面试环节,我们是按口译录音座位号顺序面试的,在这里我又要再次深刻检讨,我的复试着装因为听了我娘亲的建议,要突出青春活力,所以我穿的 不是那么正式就去了,结果后来看到其他面试的人,男生西装笔挺,女生大气迷人,我看着自己那一身,本来就遭受了口译的打击,瞬间自信心又low到底了(是 的,我就是一个自信心暴低的人)。进了面试的房间,一共大概有5,6个老师,一进去问了姓名座位号就开始放口译录音(可见武大对口译环节的重视度),我背 了好久的自我介绍也因为时间关系没用上,放我录音的时候我都不敢抬头看那些老师,听完我那惨不忍睹的复试录音,老师也没问几个问题就放我走了,也不想回忆 了,感觉口译表现好的人老师会多问几个问题深入了解一下下。

  总结: 1 初试完一定要提早做好复试准备,口译非一日之功,复试的时候听说有些人事部三口都已经过了,还有已经拿到上外高口证书的,差距不言而喻。

  2 不要以为自己是一本院的校,还有很多二、三本的学生在,自己就不会被刷,我就是血的例子。好吧,武大,你还是很公平的。

  3复试要做好全方位的准备,包括着装等,我只想到要青春活力没想到复试再怎么样也要正式点好,所以我觉得最好的着装是要既正式又显得青春活力。着装的重要性在于,复试时我都觉得有些人是肯定能上的,因为人家口译好,着装也很正式。

  4 考研还是信息战,不要以为初试完了就万事大吉,要提前掌握好导师信息,有同学复试前在群里就和老师聊high了,还有面试等待间隙能和老师闲聊接话接好几个回合的,我连老师是谁都不知道。。(ps 监考老师好帅好年轻好风趣的,悔恨没考上!)

  补充;

  最后还是要强烈谴责武大外院的工作进度,复试完大半个月才公布录取名单,虽然我签了工作也没想着要调剂,但是想要调剂其他学校的同学怎么办呀? 我们进入复试38人,最终只录取了26人,没录上的也没有排名,口译录取人数少的可怜,好像只有不到10人(不知道为何只录这么点人,是想学习上外高翻 吗?)。

  最后说一句,武大有风险,报考需谨慎


相关话题/武汉大学 翻译硕士

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2013南京大学日语翻译硕士初试第一经验贴
    先报一下成绩:总分386 政治67 翻译硕士日语82 日语翻译基础134 百科知识与汉语写作103 这里要先说一下,南大没有指定参考书目,下面提到的是我自己复习时用的,仅供大家参考。 政治: 这个分数真不算高,论坛里有很多高分的经验贴,大家可以去借鉴。只是想说,南大是按总分排名的,所以政治也不要小看呐~~~ 翻译硕士日语 ...
    本站小编 网络资源 2015-04-02
  • MTI翻译硕士文化百科名词解释历年真题 史振华
    2011 北京外国语大学 1.APEC:亚太经合组织,Asia-Pacific Economic Cooperation。①1989在堪培拉成立。②稳定、繁荣/开放、渐进、深化、伙伴精神/支持开放的国际贸易体制。②2012年9月5日,APEC第24届部长级会议在俄罗斯符拉迪沃斯托克开幕。③1991年11月,中国以主权国家身份,中华台北和香港以地区经济体名义正式加入亚太经合组织。 2.两房债券:美国住房抵押贷款机构房地美和房利美发行的住房抵押债券。 3.3D电影:立体电影,1953首次出现好莱坞,如临其境,参与感。 4.西方四大通讯社:美国的美联社和合众国际社;英国的路透社和法国的法新社。 5.《三言二拍》:明代冯梦龙同名小说,指明代五本著名传奇短 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-16
  • 武汉大学法综真题(1996-2010)
    2010年攻读硕士学位研究生入学考试试题 法理部分(30分) 一、辨析题(共2小题,每小题7分,共14分) 1、调整型规则与构成性规则 2、目的解释与文本解释 二、简答题(共2小题,每小题8分,共16分) 1、法理学的性质与品格 2、中国特色社会主义法律体系的基本框架 宪法部分(30分) 一、名词解释(共4小题,每小题5分,共20分) 1、宪法形式 2、行政机关 3、劳动权 4、生命权 二、简答题(共1小题,每小题10分,共10分) 简述中国现行宪法关于特别行政区高度自治权的规定 行政法部分(30分) 一、简答题(共3小题,每小题10分,共30分) 1、我国《立法法》第8条规定,下列事项只能制定法律:(一)国家主权事项;........(四) ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-15
  • 2015武汉大学哲学基础考研真题
    2015武汉大学哲学基础考研真题 一、名词解释 1.社会物质条件 2.认识的构成要素 3.化性起伪 4.四书 5.苏格拉底的精神助产士 6.斯宾诺莎关于知识的分类和真观念 二、简释题 1.简述实践活动中主体和客体的矛盾以及克服矛盾的途径 2.简述社会发展规律的特点 三、论述题 1.辩证法的实质和核心原理以及方法论意义 2.论老子道的思想 3.黑格尔关于宗教哲学的论述 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-12
  • 武汉大学2008—2009学年度商法学试题
    武汉大学20082009学年度第二学期 《商法学》试卷 一、 名词辨析(共6小题,每小题8分,共48分) 1、营利与营业 2、商号与商标 3、绝对商行为与相对商行为 4、特许经营与连锁经营 5、居间商与行纪商 6、实质审查主义与形式审查主义 二、简答题(共3小题,每小题12分,共36分) 1、简述商事行为与民事行为的主要区别。 2、简述强化商事组织原则的主要内容。 3、简述商事登记的性质及效力。 三、论述题(共1题,16分) 试论商法的主要特点。 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-10
  • 2013年上海大学MTI翻译硕士考研真题回忆版
    2013年上海大学MTI翻译硕士考研真题回忆版 英语翻译基础 : 第一题 共4个词汇,每个5分共20分 文化软实力 文化自觉 贴近实际,贴近生活,贴近群众 食品安全法,反不正当竞争法。 第二题,10分 问答一道 whats your statement about the different texts of the different approaching to translating? 第三题,汉译英,出自《2012年我国人力资源服务业白皮书》节选.但是网上翻了几遍没翻出来 个人建议,明年不会出的,所以没必要看 英译汉长度是一整张卷子的篇幅, 内容是那个圣诞节家里小孩一起找父母藏在不同地方的字母最后组成威尼斯一个城市的名字了,然后一家人很开心的去了那个城市。主要是小孩子一起寻找字母的过程。 基 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-01
  • 上海大学考研翻译硕士英语真题回忆版2012
    基础英语: 第一项:30个选择题 主要是语法 ,词汇的选择题较少 2:1 语法选择题不是很难,比较常见。。。词汇没有生僻的,比较常见。有个选择题 get about/in/on/。总体难度不大。 第二项:阅读题 passage 1 和passage 2 是 选择。各5题 passage 1 是关于一篇考古挖掘的技巧的问题,没什么生词,篇幅较短,答案文中可以直接或者间接 找到。Passage 2 是一篇关于 美国印第安某部落的文字形成的历史的问题就是这篇比第一篇长点,同样不是很难。 Passage 3 和 passage 4 是问答的形式同样是5题。Passage 4 是关于美国社会各阶层的英语实用习惯,文中都有答案,只是最后一题有点paraphrase的意思,自己语言走总结。 Passage 3 想不起来了。 第 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-01
  • 翻译硕士考研笔记[在线阅读版]
    第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。 二、百分数增减的表示法与译法 1.句式特征:表示增减意义的动词+% The output value has increased 35%.产值增加了35% 2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3% The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60% 3.句式特征:表示减少意义的动词+to+ ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-26
  • 2015年西北大学翻译硕士考研真题
    2015年西北大学翻译硕士考研真题 357翻译基础真题 一、 1,ISNB 2,UNESCO 3,CBR 4,CAD 5,CBS 6,R.S.V.P. 7, 8, 9,buddhist scripture 10,常务委员会 member 11,unrevertable L/C 12,the Home News for Oversea Service 13, 14, 15, 16,教学育人 17,幼主 18, 19, 20, 21,甲骨文 22,拦路虎 23, 24, 25, 26, 27,申诉方 28, 29, 30,世界纪录保持者 二、英译汉是关于原始社会,奴隶社会,封建社会的上等级与下等级的关系的,反映资本主义与农民的关系 汉译英是某小说的一段,写的是下大雨了,车夫们跑的很快,,,,,黑夜里,他们走在路上像是在墨水画里一样,,, 2015年西北大学翻译硕士考研真题 448汉语写作与百科知识 1.生产力 2. ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-24
  • 湖南科技大学2012翻译硕士复试考研真题回忆版
    012年湖南科技大学翻译硕士研究生复试经验详谈 初试相信大家都已经看了招生简章,在这里我就不详谈了。今年湖南科技大学升了一本,往后的试题难度肯定会加大,有意向的同学要加油了。 至于复试,翻译硕士的复试分为笔试和面试。4月3号才出复试名单,然后4月9号复试报名,4月10号下午考的笔试。 笔试又分为听力和翻译两大部分。今年的试题比较难,特别是听力,没有那种选择题,都是播一遍短文,然后回答问题,都是以小问题的形式出现,还有一个部分是听一篇短文,然后挖空,填单词和几个句子。这个部分播了三遍。翻译部分就是汉译英和英译汉两部分。都是那种文言文形式的句子,例如要你翻译学而不思者罔,思而不学则殆之类的搭哲 ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-23