外贸洽谈情景对话(2)-欢迎宴会

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

ВСТРЕЧНЫЙ БАНКЕТ 

——Здравствуйте!Рады вас видеть у нас.
——Здравствуйте!Приятно познакомиться!

——Как вам нравится гостиница?

——Спасибо!Там очень удобно.

——Кроме Юрия Петровна,все остальные в вашей стране первый раз.

——Наш город——старинный.В нем много достопримечательностей.За последние годы  он развивается быстрыми темпами.Построено много новых современных зданий.Во время вашего пребывания мы устроим экскурсию,покажем вам наш город.

——Очень благодарны за внимание.

——Стол уже накрыт.Пожалуйста,к столу.

——Спасибо!

——Сегодня вечером наш генеральный директор устраивает здесь ужин в часть вашего приезда.Попробуйте наши китайские блюда.

——Мы давно уже слышали о знаменитой китайской кухне.Она пользуется доброй славой во всем мире.Сейчас в Москве уже открыто несколько китайских ресторанов.Каждый день много людей,длинная очередь.

——Разрешите налить вам 《Маотай》.Это лучший сорт китайского вина.Позвольте мне предложить первый тост за приезд вашей делегации,за дружбу и сотрудничество между нашими компаниями и за здоровье всех присутствующих!

——И за здоровье!За нашу дружбу и сотрудничество.

——До дна!Кушайте на здоровье!

——Разрешите мне предложить тост.Хотя мы только что приехали в ваш город,мы успели полюбить его.Особенное впечатление на нас произвели жители вашего города.Они такие приветливые и дружелюбные.Мы глубоко тронуты вашим гостеприимством.В русской пословице говорится:《Первый блин комом》.Раз первый блин у нас получился,это значит,наше сотрудничество будет благополучно развиваться.Разрешите мне от имени нашей делегации выразить сердечную благодарность за теплый прием,за наше успешное сотрудничество!До дна!

——До дна!В Китае говорят:《Самая большая радость——это встреча с другом,приехавшим издалека》.Вы наши друзья.Прошу не стесняться,чувствуйте себя как дома.Разрешите,я вам положу вот это——трепанги в соевом соусе.Попробуйте ,очень вкусно!А может быть,вам палочками есть неудобно?Мы для вас приготовили ножи и вилки.

——Спасибо.Я постараюсь научиться пользоваться палочками в Китае.Дома смогу похвастаться.Очень вкусно!

——Берите,берите.Это хрустящая курица.

——Курица приготовлена великолепно.Мясо очень нежное,а кожица хрустящая.Не даром все хвалят китайскую кухню.Она по праву заслуживает похвалы.

——Я вижу у всех пустые бокалы.Наполните их,пожалуйста.

——Нет,нет,спасибо!Я много водки пить не могу.

——Тогда попробуйте наше фирменное пиво 《Циндао》.

——Хорошо,спасибо!

——Теперь же прошу поднять бокалы и выпить за развитие торговли между нашими компаниями.До дна!

——До дна!Какой обильный ужин сегодня вечером!

——Вот последнее блюдо——суп.У вас суп подается первым,а у нас,наоборот,последним.Попробуйте,пожалуйста,суп из ласточкина гнезда.

——У разных народов——разные привычки.Суп превкусный.

——Кушайте,пожалуйста,еще.

——Спасибо.Я уже сыт,больше не могу.

——Завтра начнется наша работа.Много дел ждет нас.Поэтому я предлагаю закончить наш ужин.

——Спасибо вам за прекрасный вечер,за ваше теплое радушие и богатый ужин. 

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19