EDWARD GREEN: Okay, if you make that a seventeen percent salary increase, I think we can reach agreement.
爱德华.格林:好的,如果薪水增加17%,我想我们就可以达成一致了。 DON BRADLEY: Okay. DON BRADLEY: Okay. 堂.布拉德利:好的。 CLIVE HARRIS: Sally, we very much appreciate your efforts to make this product possible. CLIVE HARRIS: Sally, we very much appreciate your efforts to make this product possible. 克莱夫.哈里斯:萨利,我们很感激你促成这个产品的实现。 I have a small token of our gratitude which I would like you to have. I have a small token of our gratitude which I would like you to have. 我有一点小礼物表达我们的谢意,请你接受。 MS WONG: This is very kind of you. MS WONG: This is very kind of you. 黄女士:你太好了。 EDWARD GREEN: Which just leaves the matter of the car. EDWARD GREEN: Which just leaves the matter of the car. 爱德华.格林:这就是说只剩下车的问题了。 DON BRADLEY: But Edward, I said the salary increase was conditional on you making a concession on the car. DON BRADLEY: But Edward, I said the salary increase was conditional on you making a concession on the car. 堂.布拉德利:但是爱德华,我说过了薪水增加是以你在车的方面做出妥协为条件的。 EDWARD GREEN: I' ll accept a smaller car. EDWARD GREEN: I' ll accept a smaller car. 爱德华.格林:我可以接受小点的车。 DON BRADLEY: Alright. DON BRADLEY: Alright. 堂.布拉德利:好吧。 Now let' s go through these points once more. Now let' s go through these points once more. 现在我们再过一遍这些要点。 Clive is going to kill me. Clive is going to kill me. 克莱夫会杀了我的。
堂.布拉德利:好的。
克莱夫.哈里斯:萨利,我们很感激你促成这个产品的实现。
我有一点小礼物表达我们的谢意,请你接受。
黄女士:你太好了。
爱德华.格林:这就是说只剩下车的问题了。
堂.布拉德利:但是爱德华,我说过了薪水增加是以你在车的方面做出妥协为条件的。
爱德华.格林:我可以接受小点的车。
堂.布拉德利:好吧。
现在我们再过一遍这些要点。
克莱夫会杀了我的。
