EDWARD GREEN: 1,800 - 2,000.
爱德华.格林:1,800 - 2,000件。 DANNY McNEIL: We sell more than that weekly. DANNY McNEIL: We sell more than that weekly. 丹尼.麦克内尔:我们每周的销售量都比这多。 EDWARD GREEN: How much do you sell it for? EDWARD GREEN: How much do you sell it for? 爱德华.格林:你们的定价是多少呢? DANNY MCNEIL: This retails in France for 130 FF--we sell it much cheaper--90FF. DANNY MCNEIL: This retails in France for 130 FF--we sell it much cheaper--90FF. 丹尼.麦克内尔:这个在法国的零售价是130法郎--我们卖的很便宜--90法郎。 EDWARD GREEN: That' s very impressive. EDWARD GREEN: That' s very impressive. 爱德华.格林:很不错嘛。 DANNY MCNEIL: I work on higher volumes and I have to move products faster than any other retailer. DANNY MCNEIL: I work on higher volumes and I have to move products faster than any other retailer. 丹尼.麦克内尔:我们做的是更大的量,我必须比其他的零售商工作要快。 That means I operate on smaller margins. That means I operate on smaller margins. 这就意味着我的利润率很低。 And, I repeat, I expect the largest discounts in the industry. And, I repeat, I expect the largest discounts in the industry. 我再次重复,我想要这行里最大的优惠。 But over here--here' s a product that failed. But over here--here' s a product that failed. 但,这儿--这个产品我们没有成功。
丹尼.麦克内尔:我们每周的销售量都比这多。
爱德华.格林:你们的定价是多少呢?
丹尼.麦克内尔:这个在法国的零售价是130法郎--我们卖的很便宜--90法郎。
爱德华.格林:很不错嘛。
丹尼.麦克内尔:我们做的是更大的量,我必须比其他的零售商工作要快。
这就意味着我的利润率很低。
我再次重复,我想要这行里最大的优惠。
但,这儿--这个产品我们没有成功。
