DEREK JONES: I can' t say exactly.
德里克.琼斯:我说不出来。 I haven' t completed the tests yet. I haven' t completed the tests yet. 我还没完成测试。 It' s too early to say. It' s too early to say. 现在说为时太早。 KATE MCKENNA: Will it affect their sales? KATE MCKENNA: Will it affect their sales? 凯特.麦凯纳:这会影响他们的销售吗? DON BRADLEY: Derek? DON BRADLEY: Derek? 堂.布拉德利:德里克? DEREK JONES: Not much in the first six months, I suppose. DEREK JONES: Not much in the first six months, I suppose. 德里克.琼斯:我想最初的6个月不会有太大的影响。 KATE MCKENNA: It' s the first six months that are important. KATE MCKENNA: It' s the first six months that are important. 凯特.麦凯纳:最初的6个月才是重要的。 DON BRADLEY: Edward, what do you think of their packaging? DON BRADLEY: Edward, what do you think of their packaging? 堂.布拉德利:爱德华, 你认为他们的包装怎么样? EDWARD GREEN: Well, plenty of bright colours. EDWARD GREEN: Well, plenty of bright colours. 爱德华.格林:色彩很鲜艳。 It' ll have a lot of impact at point of sale. It' ll have a lot of impact at point of sale. 在现场销售时会有很强的冲击效果。 GERALDINE: I' m afraid they are all meeting at the moment. GERALDINE: I' m afraid they are all meeting at the moment. 杰拉尔丁:恐怕他们现在都在开会。
我还没完成测试。
现在说为时太早。
凯特.麦凯纳:这会影响他们的销售吗?
堂.布拉德利:德里克?
德里克.琼斯:我想最初的6个月不会有太大的影响。
凯特.麦凯纳:最初的6个月才是重要的。
堂.布拉德利:爱德华, 你认为他们的包装怎么样?
爱德华.格林:色彩很鲜艳。
在现场销售时会有很强的冲击效果。
杰拉尔丁:恐怕他们现在都在开会。
