KATE MCKENNA: No, I' ll order right away.
凯特.麦凯纳:不用,我现在就点。 omething light, I think. What' s in your Presidential Chicken? omething light, I think. What' s in your Presidential Chicken? 我要些口味清淡的。你们的总统鸡怎么做的? WAITER: Our Presidential Chicken, was specially created for Ex-President Gerald Ford. WAITER: Our Presidential Chicken, was specially created for Ex-President Gerald Ford. 服务员:我们的总统鸡是为前总统福特特别创制的。 It is strips of farm fresh baby pullet lightly steamed It is strips of farm fresh baby pullet lightly steamed 材料是农场饲养的小母鸡切成条, and served on a bed of leeks garnished with snow peas. and served on a bed of leeks garnished with snow peas. 清蒸后用韭菜和雪梨点缀。 What goes really nice with it, we think, What goes really nice with it, we think, 我们认为,与这道菜搭配很好的是爱达荷州的马铃薯, is a fluffy baked Idaho potato with just a tad of sour cream or yoghurt,if you prefer... is a fluffy baked Idaho potato with just a tad of sour cream or yoghurt,if you prefer... 烘烤后与酸奶油或酸乳酪搭配,如果你愿意…… KATE MCKENNA: Just rice, I think. KATE MCKENNA: Just rice, I think. 凯特.麦凯纳:米饭就好了。 WAITER: Would that be white rice, brown rice, wild rice,
我要些口味清淡的。你们的总统鸡怎么做的?
服务员:我们的总统鸡是为前总统福特特别创制的。
材料是农场饲养的小母鸡切成条,
清蒸后用韭菜和雪梨点缀。
我们认为,与这道菜搭配很好的是爱达荷州的马铃薯,
烘烤后与酸奶油或酸乳酪搭配,如果你愿意……
凯特.麦凯纳:米饭就好了。
服务员:那是要精米、糙米、纯野米、
