酒井先生:非常感谢你来接我。 CLIVE HARRIS: It' s a pleasure. Don' t mention it. CLIVE HARRIS: It' s a pleasure. Don' t mention it. 克莱夫.哈里斯:乐意效劳。没什么的。 CLIVE HARRIS: Is your hotel okay? CLIVE HARRIS: Is your hotel okay? 克莱夫.哈里斯:宾馆还好吧? MR. SAKAI: Yes, thanks. It' s fine. MR. SAKAI: Yes, thanks. It' s fine. 酒井先生:是的, 谢谢。很好。 CLIVE HARRIS: It is good of you to visit us. CLIVE HARRIS: It is good of you to visit us. 克莱夫.哈里斯:你来探望我们真是太好了。 Thank you for sparing the time. I know you have a busy itinerary. Thank you for sparing the time. I know you have a busy itinerary. 谢谢你抽出时间来,我知道你的行程很紧。 MR. SAKAI: It' s a pleasure, Mr. Harris. MR. SAKAI: It' s a pleasure, Mr. Harris. 酒井先生:这是我的荣幸,哈里斯先生。 I enjoy coming to Britain. And I am looking forward to my visit to Bibury Systems. I enjoy coming to Britain. And I am looking forward to my visit to Bibury Systems. 我很高兴来英国。并且很期望对Bibury系统公司的参观。
克莱夫.哈里斯:乐意效劳。没什么的。
克莱夫.哈里斯:宾馆还好吧?
酒井先生:是的, 谢谢。很好。
克莱夫.哈里斯:你来探望我们真是太好了。
谢谢你抽出时间来,我知道你的行程很紧。
酒井先生:这是我的荣幸,哈里斯先生。
我很高兴来英国。并且很期望对Bibury系统公司的参观。
2006年外贸英语步入商界三之接受访问者一(3)
网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09
MR. SAKAI: Thank you very much for collecting me.
