克莱夫.哈里斯:我会处理史密斯先生的事情--我会在会后写信给他,并给你们一份。 CLIVE HARRIS: Jenny, I' d like to dictate a letter which needs to be faxed as soon as possible to Mr. Smith. CLIVE HARRIS: Jenny, I' d like to dictate a letter which needs to be faxed as soon as possible to Mr. Smith. 克莱夫.哈里斯:詹妮,我要口述一封信,请你尽快传真给史密斯先生。 JENNY ROSS: Right, I' m ready. JENNY ROSS: Right, I' m ready. 詹妮.罗斯:好的,我准备好了。 CLIVE HARRIS: Dear Mr. Smith...I have learned that you have decided to select Dealer Dan for your catalogue, instead of Big Boss. CLIVE HARRIS: Dear Mr. Smith...I have learned that you have decided to select Dealer Dan for your catalogue, instead of Big Boss. 克莱夫.哈里斯:亲爱的史密斯先生 ……我了解到你决定选用“商人丹”进入你的产品目录而没选“大老板”。 I understand that your reasons for rejecting "Big Boss"are as follows: I understand that your reasons for rejecting "Big Boss"are as follows:
克莱夫.哈里斯:詹妮,我要口述一封信,请你尽快传真给史密斯先生。
詹妮.罗斯:好的,我准备好了。
克莱夫.哈里斯:亲爱的史密斯先生 ……我了解到你决定选用“商人丹”进入你的产品目录而没选“大老板”。
我想你拒用“大老板”的原因可能有以下几点:
2006外贸英语步入商界之商业信函和介绍四(2)
网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09
CLIVE HARRIS: I' ll deal with Mr. Smith--I' ll write to him straight after the meeting and let you have a copy.
