堂.布拉德利:不,没有。 MR. SAKAI: If you can spare the time perhaps you and your wife would care to join me. MR. SAKAI: If you can spare the time perhaps you and your wife would care to join me. 酒井先生:如果你能抽出空来,或许你和你的太太可以和我一起去。 DON BRADLEY: Well, I' ll have to check with her, but it sounds like a wonderful idea. DON BRADLEY: Well, I' ll have to check with her, but it sounds like a wonderful idea. 堂.布拉德利:嗯,我要看一下她的时间,不过这确实是个好注意。 And after the play you must let us buy you dinner in return. And after the play you must let us buy you dinner in return. 看完后,你一定允许我们请你吃晚餐作为回报。 MR. SAKAI: See you tomorrow, Don. MR. SAKAI: See you tomorrow, Don. 酒井先生:明天见,堂。 DON BRADLEY: Bye-bye. DON BRADLEY: Bye-bye. 堂.布拉德利:再见。
酒井先生:如果你能抽出空来,或许你和你的太太可以和我一起去。
堂.布拉德利:嗯,我要看一下她的时间,不过这确实是个好注意。
看完后,你一定允许我们请你吃晚餐作为回报。
酒井先生:明天见,堂。
堂.布拉德利:再见。
2006年外贸英语步入商界之招待参观者四(2)
网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09
DON BRADLEY: No, not really.
