文法:
1、~はもとより…
患者はもとより、医者もびっくりした。
両親はもとより、本人も知りませんでした。
2、…にしろ…にしろ、…
山にしろ海にしろ、この時期はとても混んでいます。
気に入るにしろ気に入らないにしろ、その仕事はやらなければならない。
3、…とばかりに、…
これ以上の高級品はないとばかりに、私のコートをほめた。
今がチャンスだとばかりに、行動を開始した。
4、…といえばそれまでが、…
失敗したと言えばそれまでが、アイデアは良かったと思う。
性格が合わないといえばそれまでが、仲良くしようと言う努力が足りない。
5、…というところだ
火事の原因は、タバコの火の不始末だと言うところだろう。
本を読みすぎて、目が悪くなったと言うところだろう。
言葉の使用の仕方:
1、 一向に….ない:ストーブをつけたのに、一向に暖かくならない。
2、 気配がある:食料の輸入は、まだまだ減る気配が無い。
3、 それどころか:「彼は、いい会社に就職したんだってね。」「それどころか、そこの社長の娘と結婚するんだって」
4、 働きかける:私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。
5、 聖バレンタインデー(二月十四日)
6、 まんまと/せられる:先生にうそを言って、まんまと学校を休んだ。
7、 作戦勝ち:(由于作战文法巧妙才取得胜利)
8、 ごめんくださいませ:(用于访问的开始,也是さようなら的敬语表达形式)
9、 これはこれは:これはこれは、結構なものをちょうだいいたしまして。
10、 お世話になりまして==>お世話になりましてありがとうございます。
…と存じまして==>召し上がっていただければと存じまして持って参りました。
…でございまして==>本の気持ちでございましてたいしたものではありません。
11、ここで失礼させていただきます:这里的ここ是指住宅的正门。全句的意思是虽然被特意邀请进入房间,但是很对不起,我不进去了。请允许我在大门前把事情办完就回去。
12、つまらないもの:一点薄礼。
13、ご心配なさらないでください:请不要这么费心。
14、お忙しいところをお邪魔いたしました:这里的ところ是指场面和状况。正在你忙的时候前来打搅。
15、何のおかまいもいたしませんで:没做任何款待。
