这个语法点很简单,就相对于英文的from……to……,表示从一个时间到某一时间,从某一地点到某一地点。
e.g:上海では六月から七月にかけて雨の日が続きます。
上海六至七月是连日下雨。
这个语法没有什么好讲的,但是我在这里补充另外一个语法点:
体言+にかけては:在某方面
e.g:暗算の速さにかけては彼にかなうものはいない。
论心算的速读,没有人比得上他。
引申一下,体言+にかけても:在某方面也怎么样
e.g:遊ぶことにかけてもかれほど遊ぶ上手な人はいません。
在玩的方面也没有人像他那么会玩。
五、体言+ごとに
「ごと」是接尾词,后面续助词「に」构成词组作状语。「ごとに」接在名词下面,翻译成“每……”。注意是“ご”,不是“こ”
e.g:会う人ごとに“おはようございます”と挨拶をします。
遇到的每一个人他都打招呼说:“您早”
五メートルごとに印をつけます。
每五米作一个记号。
六、用言终止形、体言とは(というのは)
这个语法也很好理解,というのは:所谓的什么什么(内容+と+言う+の(使之体言化)+は(作为主题提出))。这是对某事物下定义的说法。常用「……のことです」结句,表示:所说的什么什么就是什么什么。
e.g:“安保理”と言うのは“安全保障理事会”のことだ。
所谓“安保理”就是“安全保障理事会(中文的安理会)”
七、副助词「なんて」
「なんて」是副助词,接在体言,活用词基本形下面。视情况,「なんて」可以表示「などと」「などとは」「などという」「など」等。
具体来讲,有下面的三个语感:
1、「なんて」前面的事情是出乎意外的。
日本へ留学するなんて夢にも思うませんでした。
去日本留学,我可是作梦也没有想到过。
今ごろ断るなんて何ということだ。
现在这个时候说要拒绝,这算是什么事情啊!
2、表示轻视。
論文を書くなんてつまらない。
什么写论文,没有意思。
3、表示“之类的”“等等”。
このクラスに吉田なんて学生はいません。
这班上没有什么叫吉田的学生。
其实我们只用把なんて记成是“什么的,之类的”就足够了,至于是那种语感,我们可以根据具体的句子来慢慢判断。
