一、…ところから(本文)
フィルムの入れ替えができないところから、使い捨てカメラと言われる。
表示前句是后句的判断依据,理由。
あまり頭が使いすぎたとこらから、こんな病気になったのだと医者は言った。
医生说,因为用脑过度而引起的疾病。
土が湿っているところから、昨夜は雨だったらしいと考えた。
由于地湿着,我想昨晚像是下过雨了。
二、…といった(体言)(本文)
結婚披露宴で出席者全員に一個ずつ配るといったような使い方も出てきた。
「という」的过去时。说明后续体言的真实内容,并含有举例的语气。
私は葡萄とかすももとかパイナップルといったようなすっぱい果物が好きです。
我喜欢吃葡萄、李子、菠萝之类有酸味的水果。
水泳やテニスといったスポーツは大学生にはとても人気があります。
游泳、网球之类的运动在大学生中很受欢迎。
三、でも(会話)
簡単なのがいいんですが。子供でも使えるような。
表示类推。
私でも役に立つのでしたら、どうぞ。
如果我也能帮上忙,请不要客气。
子供でもできそうな簡単なものばかりでした。
都是些连孩子也能做的东西。
四、「に」表示原因(応用文)
「来た、来た」という声に飛び出していくと、きらきら光る赤い着物姿ののりちゃんが……
接在名词后面,表示后续动作、现象或状态的原因或理由。
あまりの悲しさに話も出ない。
过于悲痛而无法说出话来。
毎日毎日続く残業に疲れた。
因每天都连续的加班而累坏了。
五、ては(応用文)
親戚の人たちも私と妹もお嫁さんのそばへ行っては、父に写してもらった。
表示同一主体的动作的反复进行,或一种现象的反复出现。
近頃雨が降っては止み、止んでは降って、実にいやな天気だ。
最近雨下了停,停了下,实在是很讨厌的天气。
息子がとても本が好きで、町へ出かけては本を買ってくる。
我儿子非常喜欢书,上街就买来书。
