72. 감정이란걸 억지로 강요할 순 없잖아! 感情是不能勉强的.
73. 사람마다 다 다르지! 每個人(的看法)都不一樣! 因人而異 見仁見智
74. 처음이자 마지막입니다. 第一次也是最後一次
75. Let`s make things better 让我们做得更好!
76. 별똥별이 다 지나가기 전에 소원을 빌면...
传说在流星消逝之前许愿,会梦想成眞.
77. 선착순!!
先到先得
78. 네 눈엔 내가 보이지도 않냐?
你的眼里有沒有我這個人?
79. 더 이상 실현 불가능한 이상은 아니다. !
不再是不可能實現的理想
80. 너 또 수업 땡땡이 쳤구나!
你 又旷 課了! 我不想去上課!
81. 죽을 죄를 졌습니다. 我該死, 罪該萬死
82. 생트집 좀 잡지마!
在鷄蛋里挑骨頭 無理取闹
83. 아야,내 정신 좀 봐! "내 정신 좀 봐,
가스를 안끄고 나왔네!"
你看看我,把瓦斯關掉都給忘了!
你看看我,一點兒精神都沒有!
84. 사재를 털다. 自掏腰包
85 막다른 골목에 몰리다. "막다른 골목"
走投無路 別無選擇 OR別無他途死胡同
86. 이젠 남의 눈치를 볼 필요가 없습니다. 以後不用再看人家的眼色了.
87. 훌륭한 선생을 만나야 한다니까... 名师出高徒
88. 황금알을 낳는 거위 下金蛋的母鷄
89. out of sight,out of mind 眼不见,心不想
90. 입닥쳐! 住嘴 闭嘴
91. 난 죽었다!! 我完蛋了! 死定了!
92. 너,입 조심해!(말 조심해!) 說話要小心一點!
93. 사람의 마음을 잘 읽다. 善解人意
94. 척하면 척! 心領神會
95. 웬 뚱딴지 같은 소리.. 用詞不當
96. 레이디 포스트(lady first) 女女士優先
97. 신사 숙녀 여러분! 女女士們先生們!
98. 제 버릇 개 못준다. 絖山易改,本性難移
99. (그애가) 뺄 살이 어딨어? 他那有肥要減?
100. 걱정 마! 나한테 맡겨! 放心,包在我身
