One factor may be an individual's access to quality health care, Cossman said, so she next plans to explore whether prescription drugs can serve as a proxy for the relative incidence of illness.
Cossman说,可能会有一个因素和人们获得优质的医疗健康有关,所以她的下一步就是计划探究代理处销售处方药和疾病的相关联系。
Using data compiled by the federal Centers for Disease Control, Cossman has been lead researcher on an MSU team evaluating national mortality rates at the county level from 1968–2004. Even when considering such other factors as sex, race, socioeconomic standing, and education, location continues to have a major impact on mortality rates, she said.
Cossman曾是密西根州立大学团队的领头研究人员。他们采用由联邦政府疾病预防管理中心汇编的数据,评估了从1968年到2004年间国家各州的死亡率。她说,即便考虑到例如性别、种族、社会经济地位、教育等因素,居住地仍然是影响死亡率的主要方面。
The highest mortality rates in the Mississippi Delta were found in counties clustered along the river in Arkansas, Tennessee, Louisiana and Mississippi. The highest rates along the East Coast were primarily found in counties located slightly inland in Virginia, North Carolina, South Carolina and Georgia.
密西西比三角洲区中死亡率最高的是沿着密西西比河的阿肯色州、田纳西州、路易斯安那州和密西西比。而沿着东海岸死亡率最高的基本是在维吉尼亚州、北卡罗来纳州、南卡罗莱纳州和乔治亚州的内陆区域。
Findings by Cossman and the other MSU researchers are consistent with prior work the team did about five years ago. She said the study's findings can serve as a guide for government policymakers to use when determining where to direct resources toward unhealthy regions.
Cossman和其他密西根州立大学的研究人员的发现和团队在五年前的发现一致。她表示研究结果可以作为政府决策者在决定向对健康有害地区提供资源时的向导。
