德语中的联系地址写法和写信

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-16

  正确联系地址是信件能安全到达的保证,从小小的地址当中也能表现出你对德语国家认识和了解,因此工整的写出德文联系地址是每个留德学子都应该掌握的。
  德文写地址的习惯和英文有些不同
  1.写信给一个人
  第一行 Frau
  第二行 Dr.Ingeborg Holm
  第三行 bei Schmidt
  第四行 Jenaer Straße 11a
  第五行 D-10717 Berlin
  第四行 Germany

  第一行: 一个人最基本的头衔 (先生 = Herrn, 女士 = Frau, 小姐 = Fräulein) 注:由于是宾格,Herr后面有个"n"
  第二行:收信人的姓名,如果你知道,请在姓名前面包含这个人的学位头衔,Dr.(博士) and Dipl.-Ing(Diplomingenieur)
  第三行: 当收信人暂住在其它家庭或者朋友那里时,使用"bei"加转发人的姓来表示转收的意思,例如:bei Schmidt.
  第四行:街道,以及门牌号码
  第五行: 区域和邮政编码(die Postleitzahl). 其中邮政编码前面的"D"表示德国 , "A" 表示奥地利或者"CH" 表示瑞士,一般从外国寄往这些国家,需要在邮政编码前面加入这些字母。
  大城市里的一个区域通常使用一个连结线与大城市连结在一起,如:Berlin-Tegel

  2.写信给一个公司

  如果这个公司的名字是一个人名,应该在第一行加上"Firma". 收信人或者收信部门的名字跟在公司名字的后面, 如果你写给某个人,使用 "z.H." = zu Händen 表示要求这个人亲收。Postfach表示邮政信箱,后面应该跟随邮政信箱号码。
  第一行 Firma ZF Friedrich AG
  第二行 Winni Schäfer Verkaufsabteilung
  第三行 z.H. Herrn Hamann Postfach 23 96 17
  第四行 Harbigstraße 13 48637 Coesfeld
  第五行 14055 Berlin

  如果你写给一个公司里有特别职位的人士,你可以按照如下方式写:
  第一行 An Herrn An den
  第二行 Mike Lünsmann Personaldirektor
  第三行 Personaldirektor Musterfirma GmbH
  第四行 Musterfirma GmbH Industriestraße 78
  第五行 Industriestraße 78 77649 Offenburg
  第六行 77649 Offenburg

  注: 在信封上,区域和邮政编码这行的前面通常应该有一空行。
  因此在信封上,你应该写:
  第一行 An Herrn An den
  第二行 Mike Lünsmann Personaldirektor
  第三行 Personaldirektor Musterfirma GmbH
  第四行 Musterfirma GmbH Industriestraße 78
  第五行 Industriestraße 78  
  第六行   77649 Offenburg
  第七行 77649 Offenburg

  注:奥地利邮政办公室的发布的地址写法要求,在地址中不应该包含空行。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19