Sony yesterday reported increased losses in its games and television divisions and said its liquid crystal display model line was inadequate and its annual sales goal for the PlayStation 3 might not be met.
索尼指出,与上年同期相比,其游戏部门在第三季度的运营损失已经增加一倍以上,达到967亿日元(合8.57亿美元),凸显出PS3游戏机不尽人意的业绩。
Underlining the lacklustre performance of the PS3, Sony said the operating loss of its games unit had more than doubled to Y96.7bn ($857m) in the third quarter compared with the same period last year.
不过,索尼首席财务官大根田伸行(Nobuyuki Oneda)表示,下半财年,游戏部门会实现收支平衡,在2008年4月开始的下一财年将会赢利。昨日,索尼还将全年运营收益预期从4400亿日元提高到4500亿日元。
However, Nobuyuki Oneda, chief financial officer, said the unit would break even in the second half of this year and would turn a profit in the fiscal year starting April 2008. And Sony yesterday raised its annual operating profit forecast to Y450bn from Y440bn.
