现西第一册Lección20

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

  按照习惯,先讲语法、词汇,最后是课文。

  语法Gramática

  这节课内容还是主要讲简单过去时不规则动词的变位情况,对于不规则动词的变位,各位学友一定一定要牢记。我再补充几个不规则的。

  producir(生产)和conducir一样变位。

  morir(死亡)和dormir一样变位。

  preferir和sentir一样变位。

  servir和vestir一样变位。(留成作业让大家练习一下)

  原因从句

  como也可以用porque替代,但要注意的是:como只能放在句首,porque既可放在句首,又可放在句中。

  词汇Léxico

  llegar+a,到达某地用前置词a, a tiempo及时地 llegar el verano夏天到了

  hacer calor天热 hacer frío天冷

  parecer的用法:

  大家好好看看例句中的parecer,是不是只有第三人称的变位啊,那如果是我觉得呢?是不是parezco?错,这里就向大家解释一下,我觉得是 me parece 你觉得是 te parece 要牢记这些动词的主语是物,其变位跟物相关联。我说这些动词,是因为还有和parecer用法一样的动词,像gustar、quedar,都是物做主语。

  比如说:我觉得这本书不错。Este libro me parece bien.

  课文Texto

  题目:unas semanas intensas忙碌的几个星期

  El día 6 de mayo llegó a la facultad un grupo de profesores hispanohablantes a dictarnos conferencias sobre diversos temas. Desde entonces tuvimos unas semanas muy intensas.

  5月6号这天,一些西语外教来到系里做了各种题目的报告会。从那时起,我们就忙了好几个星期。

  un grupo de一群,一组 sobre 关于,在...上面/信封(做名词时讲)

  Asistieron al cursillo todos los compañeros del tercer y curso, además de los del posgrado. Yo, junto con una veintena del primer y segundo curso también quise ir asistir. Como tengo un vocabulario todavía muy limitado, encontré muchas dificultades y confundí las palabras. Apenas entendí las explicaciones, pero preferí ir. Por lo menos fue un buen ejercicio para el oído.

  大三和大四,还有研究生都参加了一个短期培训班。我,和60多个大一及大二的同学也愿意参加。但是由于我的词汇量还很少,所以遇到了一些难以理解的句子和不少的困难。我无法解释,但是就是想去。至少这对听力来说,是个练习的好机会。

  asistir a 参加 tercer是tercero的短尾形式,就像primer和primero dos veintenas四十来个

  encontrar a+uno(人) 遇到某人

  Claro, los compañeros de cursos superiores pudieron comprender mucho más que nosotros. Algunos incluso discutieron con los profesores extranjeros. Y eso les gustó mucho. Empezaron a preguntar más en cada una de las conferencias. Fue muy interesante verlos discutir. No pude entender muchas cosas, pero me pareció un buen ejercicio que nos convenía.

  当然,高年级的同学可以比我们更好的去理解他们所说的。一些同学甚至能和外教讨论问题。而他们也非常的喜欢这样讨论。他们在每次的报告中都不断地提问。看着他们讨论问题是非常有趣的。虽然我不能够完全明白他们所讲的内容,但是我觉得这对我们来说是一次很好的实践。

  cada uno 一个一个 ver+(a uno)+inf.看到某人做某事

  Un estudiante del cuarto curso me dijo:

  ¨¿Sabes? Son muy importantes esas conferencias, porque nos ayudan a comprender mejor la cultura hispánica. Deseo poder ir algún día a un país hispanohablante a conocer más cosas.¨

  ¨Yo también tengo ganas de hacerlo.¨ Le contesté.

  一个大四的师哥问我:“你知道吗?那些讲座真的很重要,因为那些对我们更好地了解西班牙文化是很有帮助的。我希望有一天能够到西语国家去,去了解更多的知识。”

  我回答到:“我也想这样做。”

  ayudar+(a uno)a+inf. 帮助某人做某事 algún día 某一天 tener ganas de+inf.想做某事

  课文第二部分我就不逐句翻译了,主要是讲解几个重要的语言点。

  ¿Sobre qué tema? 关于什么的主题?

  Desde luego. 当然可以。

  Yo no sabía nada.这里的时态是过去未完成时,我们会在以后讲解到的。(因为当时不知道,现在才知道,所以用过去未完成时。)

  No importa. 不要紧。

  todo el cuaderno lleno 笔记记得真多

  ¡ Cómo no!为什么不呢!


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19