深感压抑:英文初学者的爆笑口误

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-08

   刚来澳洲时,学习英文,经常因为混淆的词或概念闹大笑话,下面是亲身经历的几例:

    一、chicken与kitchen友人在某餐馆做厨房下手,被洋朋友问及其工作时,答曰:“chicken hand”(鸡手),弄得洋朋友莫名其妙,比划了半天才明白是“kitchen hand”。'

    二、pressure和pleasure语言学校某教师即将离任,我先生紧紧握着他的手,告别兼致谢:“It's a great pressure to have met you.”他想表达的是:“与您相识,深感荣幸。”一字之差却变成了:“与您相识,深感压抑”。

    三、potato还是tomato先生为顾客做汉堡包,末了问道:“Would you like some potato sauce?”(您要些土豆酱吗?)顾客支吾了半天才说:“不要,谢谢。我倒是想要些番茄酱。”

    四、potty和kettle邻居来家小坐,我先问她要茶还是咖啡,然后准备去烧水。恍惚记得potty是一种盛水的容器,就对她说:“I just get the potty ready for you.”(我的意思是去给她准备水壶)谁知她竟愣在那里了。一会儿,电水壶叫起来,她才恍然大悟,一脸释然:“Do you mean kettle?”(你说的是水壶啊?)原来potty是尿盆。

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19