Спасибо вам за теплый прием и за все,что вы для меня сделали.
Примите,пожалуйста,мой скромный подарок--пусть он вам напоминает обо мне.
Хотя подарок незначительный,но я хочу им выразить дружественное чувство китайских товарищей к народу вашей страны.
Когда я увижу этот сувенир,мне невольно вспоминится наша радостная встреча.
Извините заранее,но именно в этот день мне не удастся вас проводить.
Желаю вам приятного путешествия.
Надеюсь,мы с вами скоро встретимся.
Надеемся,что вы к нам еще приедете!
谢谢你们的热情款待和为我所做的一切。
请收下我这小小的礼物,但愿它能使您想起我。
礼物虽小,但我想通过这小小的礼物来表达中国同志对贵国人民的友情。
每当我看到这件礼物时,我总会想起我们愉快相识的情景。
恰好那一天我不能送你们,预先请你们原谅。
祝你们旅途愉快。
希望我们不久能见面。
希望你们下次再来。
俄语外贸谈判句式精选(31)
网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07
相关话题/
领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...考试优惠券 本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
Free考研考试FreeKaoYan.Com
欢迎来到Free考研考试,"为实现人生的Free而奋斗"
© 2020 FreeKaoYan! . All rights reserved.
