外贸外语指导俄语:俄汉谚语集锦(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

  一言为定 договорились, по рукам, решено.

  说一不二 сказанно-сделано, держать свое слово.

  一见钟情 любовь с первого взгляда

  一箭双雕,一举两得 одним выстрелом убить двух зайцев

  自作自受 что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)

  百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

  活到老,学到老Век живи, век учись

  泼水难收Пролитую воду не соберешь

  一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь

  远路无轻载На большом пути и малая ноша тяжела

  远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни

  物以稀为贵Чего мало, то и дорого

  能者多劳Кому много дано, с того много и спросится

  趁热打铁Куй железо, пока горячо

  人情归人情,公道归公道Дружба дружбой, служба службой

  善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом

  以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб

  朋友千个好,冤家一个多Сто друзей——мало, один враг——много

  鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем

  己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай

  患难见知己Друзья познаются в беде

  家贼难防От домашнего вора не убережешься

  饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет

  响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой

  滴水石穿Капля по капле и камень долбит

  绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется

  脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива

  在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть

  舌头没骨头Язык без костей

  谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает

  一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится

  一懒生百邪Праздность—мать пороков

  一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь

  万事开头难Лиха беда начало

  百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай

  好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит

  知人知面不知心Человека видим, а души его не видим

  礼轻情意重Не дорог подарок, дорога любовь

  滴水成河,积米成箩По капельке—маре, позернышке—ворох

  病来如山倒,病去如抽丝Болезнь входит пудами, а выходит золотниками

  金窝银窝,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих

  清官难断家务事Отца с сынм и царь не рассудит好

  物不*,*物不好Дёшево, да гнило, дорого, да мило

  有钱能使鬼推磨У богатого черт детей качает

  伴君如伴虎Близ царя, близ смерти

  人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше

  种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь

  习惯成自然Привычка—вторая натура

  塞翁失马,安知非福有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло; Нет худа без добра

  巧妇难为无米之炊Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19