CLIVE HARRIS: Well, let' s wait and see.
克莱夫.哈里斯:那就等等看。
CLIVE HARRIS: Well, let' s wait and see.
克莱夫.哈里斯:那就等等看。 CLIVE HARRIS: Come in. CLIVE HARRIS: Come in. 克莱夫.哈里斯:近来。 EDWARD GREEN: Sorry to interrupt but Phil is here with the designs. EDWARD GREEN: Sorry to interrupt but Phil is here with the designs. 爱德华.格林:抱歉打断了你,不过菲尔带着设计过来了。 DON BRADLEY: Okay, I' m coming right now. DON BRADLEY: Okay, I' m coming right now. 堂.布拉德利:好的,我马上来。 HOTEL RECEPTIONIST: I' m very sorry about Ms. McKenna' s booking. HOTEL RECEPTIONIST: I' m very sorry about Ms. McKenna' s booking. 宾馆接待员:麦凯纳女士预订的事,我很抱歉。 It' s my fault. It' s my fault. 是我的错。 How stupid of me. I didn' t check. How stupid of me. I didn' t check. 我真笨,没检查一下。 ASSISTANT MANAGER: Don' t worry about it, Samantha, but please be careful in the future. ASSISTANT MANAGER: Don' t worry about it, Samantha, but please be careful in the future. 助理经理:别担心,萨曼塔,但今后要细心。 KATE MCKENNA: Sorry to interrupt, KATE MCKENNA: Sorry to interrupt, 凯特.麦凯纳:对不起,打扰一下, but before I go, I would like to speak to someone about conference facilities.
克莱夫.哈里斯:近来。
爱德华.格林:抱歉打断了你,不过菲尔带着设计过来了。
堂.布拉德利:好的,我马上来。
宾馆接待员:麦凯纳女士预订的事,我很抱歉。
是我的错。
我真笨,没检查一下。
助理经理:别担心,萨曼塔,但今后要细心。
凯特.麦凯纳:对不起,打扰一下,
在我离开之前我想了解一下会议设施。
