外贸常用语:用英语打电话N种说法篇(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-07

翻译&解析

1.我想要订你们目录上的晚礼服。

2.我可以订些花吗?

3.我要怎么付款?

4.我想要买你们电视广告上的汽车。

5.请寄目录给我。

6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?

7.需要多久才会送到呢?

8.你们送来的产品不是我订的东西.

9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。

解析:

1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。

2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。

3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)

8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:

1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.

2. Thank you so much for the homemade cake.

3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.

4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.

翻译:

1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。

2. 非常谢谢你作的蛋糕。

3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。

4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。

当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有别客气的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。

9、听不清楚:

1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。

2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。

3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。

4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。

5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。

6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。

7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。

8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。

发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:

1. Pardon?请再说一遍好吗?

2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。

3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)

4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?

5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?

10、请对方说慢点的说法:

1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?

2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)

3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?

4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?

5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。

6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?

11、工作活用篇帮忙转分机:

1. may i have extension two-one-one?

2. can i have extension two-one-one, please?

3. may i speak to david, extension tow-one-one?

4. extension two-one-one, please.

5. please connect me with extension two-one-one.

6. could you put me through to the personnel department, please?

翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。

1. 能帮我转分机211?

2. 能帮我转分机211吗?

3. 我可以找211分机的大卫吗?

4. 请转211。

5. 请帮我转分机211。

6. 请帮我接人事部好吗?


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19