专业英语的翻译技巧讲与练(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

  He was very active in class.(前置)他在班上很活跃。(前置)

  英语中单词作状语修饰动词时,一般放在动词之后,而在汉语里则放在动词之前。Modern science and technology are developing rapidly.(后置) 现代科学技术正在迅速发展。(前置)

  2.短语作状语

  英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,译成汉语时则大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。

  Seeing this,some of us became very worried.(前置)

  看到这种情况,我们有些人心里很着急。(前置)

  A jeep full sped fast,drenching me in spray.(后置)

  一辆坐满人的吉普车急驶而过,溅了我一身水。(后置)

  英语中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前。

  He was born in Beijing on May 20,1970.(地点在前)

  他是1970年5月20日在北京出生的。(时间在前)

  英语中时间状语、地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19