网络社交英语口语Unit29:他说不定就是你的真命天子

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-25


钢琴学校里  赫伯特与柔丝见面之后隔天
【他说不定就是你的真命天子】
 
Sue:                  
Buying a lady a drink is romantic. Maybe he's your Don Juan?
苏:           
请小姐喝酒很浪漫啊。说不定他就是你的唐璜?
 
Rose:         
No. He's not my type.
柔丝:        
才不是。他不是我喜欢的那一型。
 
Sue:                  
How do you know?
苏:           
你怎么知道?
 
Rose:         
A guy that listens to heavy metal could never be a Don Juan.
柔丝:        
听重金属的男生绝对不是唐璜。
 
Sue: 
We'll see. Remember, 1) Prince Charming comes 2) disguised as a frog for some girls.
苏:           
我们等着瞧吧。别忘了,某些女人的真命天子,是以青蛙王子的装扮出现的。
 
Rose:                  
What are you saying?
柔丝:        
你在说什么啊?
 
Sue:           
I mean, he might be your Prince Charming... disguised as a computer geek!
苏:           
我是说,他说不定就是你的真命天子……只是假装成电脑怪人!
 
语言详解
 
A:  Your boyfriend is not bad looking.  
   你男朋友长得不赖喔。
 
B:  And, he is so charming. Ahhh... 
   而且,他好迷人。啊……
 
【We'll see. 到时候就知道(我是对的)】
 
当你不同意别人的看法时,就可以说这句话,表示“现在跟你吵也没有用,我们到时候就知道了” 。We'll see.是比较客气地说法,其实你也可以说You'll see.(到时候你就知道。)
 
A: He'll fall in love with me again! I誱 sure of it!
  他会再爱上我的!我非常确定!
B: Well, we'll see.
  好啦,大时候就知道了。
 
We'll see.也可以拿来敷衍别人,假如你对一项提议兴趣缺缺,又不想当面拒绝对方,就可以说We'll see.表示“再看看吧” 、“再讨论吧” 。
 
A:  Can we go camping this summer?
   我们今年夏天可以去露营吗?
B:  We'll see.
   再看看吧。
 
1) Prince Charming理想的女婿,这个词来自于《仙履奇缘》,里面的王子就是Prince Charming。charming (a.)迷人的。
2) disguise as……假装成……,打扮成……

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19