商务师业务外语:[双语阅读]海疆行(四)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09

韓佳:みなさんこんにちは。いつもごきげんな韓佳です。淵源、まだ寝てるの?起きて起きて!着いたわよ!
王渊源:船だ!船だ!
韓佳:何が船なの?夢でも見たの?
王渊源:昨夜はスタッフといっしょにテープ編集してたから、寝るのが遅くなったんだよ。さっきは夢に船が一個でてきたんだ。 
韓佳:どうして船が一個なのよ。船について言うなら、数量詞は「艘」か「条」でしょう。一艘か一条じゃないの。
王渊源:一艘の船か一条の船だね。
韓佳:早く降りましょう。行きましょうよ。淵源、夢で船を見たんでしょう?私たちの前にあるこの船じゃないでしょうね?
王渊源:これは僕の夢のよりずっと立派だよ。韓佳、僕らはどこにいるんだい?
韓佳:ここは港湾広場よ。

韓佳:大家好,我是快乐的韩佳。这个渊源,怎么还在睡。醒醒了!醒醒了!我们到了。
王渊源:船!船!
韓佳:什么船啊?你是不是做梦了?
王渊源:昨天晚上和编辑一起剪片子。睡得太晚了。刚才好像梦见了一个船。
韓佳:怎么能说一个船呢。说到船的时候,量词要用艘或者是条。我们可以说,一
艘船或者一条船。
王渊源:一艘船或一条船。
韓佳:赶紧下车吧。我们走。渊源,你不是说梦到船了嘛?不会就是我们眼前的这
艘吧?
王渊源:这艘比我梦里的漂亮多了。韩佳,咱们这是在哪儿啊?
韓佳:这里就是港湾广场。

韓佳:そうだ、淵源。鄭和がヨーロッパへ行った話を聞いたことある?
王渊源:知ってるよ。鄭和は明時代の有名な航海家でしょう?
韓佳:そのとおり。あの船は鄭和がヨーロッパへ行ったときに/った船を真似て作っているの。でも本物の4分の1しかないのよ。
王渊源:大連の広場はみんな、特に意味深いものばかりだね。
韓佳:そうね。見て、船の帆にそって前を見ると、あっちが大連港よ。大連港は渤海湾で一番大きな港で、三方すべてが海なの。
王渊源:じゃあ、大連港は中国の東北から各地を結ぶ海の大きな玄関なんだね。
韓佳:そうなのよ。

韓佳:对了,渊源。你听说过郑和下西洋的故事吗?
王渊源:我知道了。郑和就是中国明代著名的航海家吧?
韓佳:没错儿。那这艘船就是仿造郑和下西洋的船设计的。不过只有真船的四分之
一那么大。
王渊源:我发现大连的广场都设计得特别有意义。
韓佳:对呀。你看,顺着这船帆往前看呢,那边就是大连港了。大连港是渤海湾内的最大港口,三面都是海。
王渊源:这么说来,它应该是中国东北通往各地的海上大门啊。
韓佳:没错儿。

王渊源:大連港は天然の条件がいいから、きっとバースも多いんだろうね。
韓佳:ここ何日か見てまわって、淵源の質問もどんどん専門的になってきたわね。
王渊源:丹東港に行ったとき、こういう方面についていろいろ勉強したからね。
韓佳:ここには80近い現代的なバースがあるのよ。このうち40は1万トン以上の規模なんだって。
王渊源:このコンテナドックはこんなに大きいんだね! 
韓佳:当然よ。大連港は170の国や地域と海上航路を結んでいるもの。コンテナ船の航路は70本以上あるのよ。
王渊源:いずれにしても、ここに船がすごく多いことは分かるね。
韓佳:あとで、大連の船舶工場に行きましょう。そこは造船基地なのよ。大型船舶の輸出基地だけじゃなく、海軍物資の重要な企業なの。
王渊源:海軍の物資?じゃあ軍艦がいっぱいあるの?
韓佳:ええ。「中国海軍のゆりかご」っていう美称で呼ばれているわ。
王渊源:すごいね!

王渊源:大连港的天然条件有这么好,那应该有很多泊位吧。
韓佳:走了这些天,我发现渊源问的问题是越来越专业了。
王渊源:那是因为在丹东港的时候,我已经对这方面有所了解了。
韓佳:这里拥有近80个现代化专业泊位。其中万吨以上的就有40个呢。
王渊源:原来这个集装箱码头有这么大呀!
韓佳:那当然了。大连港跟170多个国家和地区都建立了海上航运往来的关系。一共有集装箱班轮干线航线70多条呢。
王渊源:反正能看出来这儿的船特别多。
韓佳:一会儿呢,我们要去大连的船舶重工。那里可是造船基地。这里不光是中国大型船舶的出口基地,还是海军装备的重要企业呢吧。
王渊源:海军装备? 那有很多舰艇吧?
韓佳:是的。这里被誉为“中国海军的摇篮”。
王渊源:真棒!


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19