业务外语商务法语:商务法语脱口秀(十四)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09

主题对话:希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。J‘espère que votre séjour à Pékin vous a plu.
A: Nous allons partir demain,j’aimerais profiter de ce diner pour vous exprimer toute ma gratitude pour votre accueil amical et chaleureux.
B: J‘espère que votre séjour à Pékin vous a plu.
A: Beaucoup. Je suis très impressionné par la cutture chinoise,que j’ai pu découvrir un peu plus au cours de ma visite à la Grande Muraille età la Cité interdite. La bienveillance des Chinois m’a aussi fortement marqué. Contrairement à ce que j’avais imaginé avant de venire ici,il me semble que les Français sont très proches des Chinois ,peut-être meme advantage que les Américains.
B: Tiens,c’est intéressant. Alors vous reviendrez?
A: Certainement.
请大家把以上对话翻译成中文哦! 
答案(反白):
A. 我们明天就要走了,我想借此晚宴对您友好热情的招待表示感谢。
B: 希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。
A: 非常愉快。游览长城和故宫过程中,我对中国的文化多了一点点的了解,给我留下了 深刻的印象。此外,中国人民的友好和善也深深打动了我。与来之前的想像不同的是,我觉得中国人和法国人好像很近,甚至比美国人还近。
B:啊?这倒很有趣。那么,您还会再来了?
A:一定会!

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19