还是这些黑色文字? EDWARD GREEN: No, I don' t like those letters. EDWARD GREEN: No, I don' t like those letters. 爱德华,格林:不,我不喜欢那些文字。 PHIL WATSON: Okay. These? 菲尔.沃森:好的。这些呢? EDWARD GREEN: Can they be larger? EDWARD GREEN: Can they be larger? 爱德华.格林:可以大些吗? PHIL WATSON: Yes. Like this. PHIL WATSON: Yes. Like this. 菲尔.沃森:可以。象这个。 It looks good like that. It looks good like that. 那样看起来不错。 EDWARD GREEN: Excellent. It' s very clear. It' s easy to read. That' s what I want. EDWARD GREEN: Excellent. It' s very clear. It' s easy to read. That' s what I want. 爱德华.格林:非常好。很清楚。读起来容易些。正是我想要的。 DON BRADLEY: Again, welcome to Bibury Systems. DON BRADLEY: Again, welcome to Bibury Systems. 堂.布拉德利:再次欢迎你光临Bibury系统公司。 We' re very honoured to have the opportunity of making this presentation to you, Mr. Sakai. We' re very honoured to have the opportunity of making this presentation to you, Mr. Sakai. 我们很荣幸有机会向你做这次演示, 酒井先生。 In the next hour and a half, we hope to show that:
爱德华,格林:不,我不喜欢那些文字。
菲尔.沃森:好的。这些呢?
PHIL WATSON: Okay. These?
爱德华.格林:可以大些吗?
菲尔.沃森:可以。象这个。
那样看起来不错。
爱德华.格林:非常好。很清楚。读起来容易些。正是我想要的。
堂.布拉德利:再次欢迎你光临Bibury系统公司。
我们很荣幸有机会向你做这次演示, 酒井先生。
在接下来的1个半小时的时间,我们希望展示:
2006年外贸英语步入商界之描述公司产品三(3)
网络资源 Freekaoyan.com/2008-05-09
Or these black letters?
