克莱夫.哈里斯:约30万件。
CLIVE HARRIS: It' s going to be around 300,000 units.
克莱夫.哈里斯:约30万件。 DEREK JONES: That' s about what we hoped--more than 450,000 and we' ve got problems. DEREK JONES: That' s about what we hoped--more than 450,000 and we' ve got problems. 德里克.琼斯:和我们想的差不多--45万多,我们有麻烦了。 KATE MCKENNA: This is Kate. I' ve got a question. KATE MCKENNA: This is Kate. I' ve got a question. 凯特.麦凯纳:我是凯特。我有个问题。 CLIVE HARRIS: Go ahead, Kate. CLIVE HARRIS: Go ahead, Kate. 克莱夫.哈里斯:说吧,凯特。 KATE MCKENNA: Were you able to find out anything about their overseas marketing strategy? KATE MCKENNA: Were you able to find out anything about their overseas marketing strategy? 凯特.麦凯纳:能查到他们的海外销售策略吗? CLIVE HARRIS: Well, I' ll tell you this, Kate: CLIVE HARRIS: Well, I' ll tell you this, Kate: 克莱夫.哈里斯:凯特,我这样跟你说吧: they won' t crack the American market--we' re a few steps ahead of them there, they won' t crack the American market--we' re a few steps ahead of them there, 他们不会动美国市场--我们比他们出手要早, and I want you to exploit that advantage--you need to get out there fast. and I want you to exploit that advantage--you need to get out there fast. 我要你利用这个优势--你要尽快抓住那里的市场。
德里克.琼斯:和我们想的差不多--45万多,我们有麻烦了。
凯特.麦凯纳:我是凯特。我有个问题。
克莱夫.哈里斯:说吧,凯特。
凯特.麦凯纳:能查到他们的海外销售策略吗?
克莱夫.哈里斯:凯特,我这样跟你说吧:
他们不会动美国市场--我们比他们出手要早,
我要你利用这个优势--你要尽快抓住那里的市场。
